Obchodný vestník
Detail

Stiahnuť podanie
  • Kapitola:
  • Insolvenčný Register (REPLIK)
  • Podanie:
  • Oznamy
  • Deň vydania:
  • 27.4.2026
Okresný súd Trenčín
Spisová značka súdu: 40OdK/80/2026
Typ konania: Oddlženie - konkurz
Obchodné meno/Názov/Meno a priezvisko dlžníka: Michal Bulejko
IČO/Dátum narodenia dlžníka: 3.8.1992
Adresa dlžníka: 721, 91333 Horná Súča, SVK
Sudca: Mgr. Patricie Kepeňová
Správca: Tyko (S1333)
IČO správcu:
Typ správcu: Riadny
Dátum začatia konania:
Dátum začatia procesu: 14.4.2026
Navrhovateľ:
Meno a priezvisko: Michal Bulejko
Dátum narodenia: 3.8.1992
Adresa: 721, 91333 Horná Súča
ID oznamu: 1094526
Typ oznamu: Oznam správcu
Súd: Okresný súd Trenčín (kód: 117)
Spisová značka súdneho spisu: 40OdK/80/2026
Typ konania: Oddlženie - konkurz
Dátum vydania: 27.04.2026
Obsahuje prílohy: Áno
Spisová značka správcovského spisu: 40OdK/80/2026 S1333
Druh podania: VYZVA_ZAHRANICNYM_VERITELOM_NA_PRIHLASENIE_POHLADAVOK
Výzva na prihlásenie pohľadávky zahraničným veriteľom

Invitation to lodge a claim for foreign creditors

(es) „Convocatoria para la presentación de créditos. Plazos aplicables“
(cs) „Výzva k přihlášení pohledávky. Závazné lhůty“
(da) „Opfordring til anmeldelse af fordringer. Var opmarksom pa fristerne“
(de) „Aufforderung zur Anmeldung einer Forderung. Etwaige Fristen beachten“
(et) „Noude esitamise kutse. Järgitavad tähtajad"
(en) „Invitation to lodge a claim. Time limits to be observed“
(fr) „Invitation a produire une créance. Délais a respecter“
(it) „Invito all’insinuazione di un credito. Termine da osservare“
(lv) „Uzaicinajums iesniegt prasijumu. Termini, kas jaievero"
(lt) „Kvietimas pateikti reikalavimą. Privalomieji terminai"
(hu) „Felhívás követelés bejelentésére. Betartandó határidők"
(mt) „Stedina ghal preżentazzjoni ta' talba. Limiti taż-żmien li ghandhom jigu osservati"
(nl) „Oproep tot indiening van schuldvorderingen. In acht te nemen termijnen”
(pl) „Wezwanie do zgłoszenia wierzytelności. Przestrzegać terminów"
(pt) „Aviso de reclamaçao de créditos. Prazos legais a observar“
(sk) „Výzva na prihlásenie pohľadávky. Je potrebné dodržať stanovené termíny"
(sl) „Poziv k prijavi terjatve. Roki, ki jih je treba upoštevati"
(fi) „Kehotus saatavan ilmoittamiseen. Noudatettavat määräajat”
(sv) „Anmodan att anmäla fordran. Tidsfrister att iaktta”

V súlade s Nariadením Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ) 2015/848 z 20. mája 2015 insolvenčnom konaní ako správca dlžníka Michal Bulejko, nar. 03.08.1992, trvale bytom 913 33 Horná Súča 721, oznamujem, že bol na majetok dlžníka uznesením Okresného súdu Trenčín, sp. zn. 40OdK/80/2026 zo dňa 10.4.2026, uverejnenom v Insolvenčnom registri dňa 13.4.2026 vyhlásený konkurz, a za správcu dlžníka bol ustanovený JUDr. Lukáš Tyko, so sídlom kancelárie Piaristická 46, 911 01 Trenčín, značka správcu S1333.

According to the Direction of the European Parliament and of the Council No. 2015/848 dated 20th May 2015 on Insolvency proceedings, as the trustee of bankrupt Michal Bulejko, date of birth: 03.08.1992, domicile: 913 33 Horná Súča 721, it is our duty to inform you that with the Resolution from 10.4.2026, No. 40OdK/80/2026 promulgated
in the Insolvency register on 13.4.2026 has District Court Trenčín proclaimed bankruptcy of the bankrupt and simultaneously appointed JUDr. Lukáš Tyko, registered office at
Piaristická 46, 911 01 Trenčín, No. S1333 as the trustee in bankruptcy.

Konkurz sa považuje za vyhlásený zverejnením uznesenia o vyhlásení konkurzu v insolvenčnom registri, pričom za deň zverejnenia (doručenia) súdneho rozhodnutia sa považuje nasledujúci deň po zverejnení súdneho rozhodnutia v insolvenčnom registri. (§ 199 ods. 9 zákona č. 7/2005 Z.z. o konkurze a reštrukturalizácii v znení neskorších predpisov (ďalej len „ZKR“).

The bankruptcy is considered as declared by publishing the resolution on declaring the bankruptcy in the insolvency register, whereby as the day of publishing (delivery) of the judicial decision the day following the day after the publishing of the judicial decision in the insolvency register shall be considered. The debtor becomes the bankrupt after declaring the bankruptcy (§ 23 sec. 1 of the Act No. 7/2005 Coll. on Bankruptcy and Restructuring Act as amended (hereinafter referred as „BRA“) in connection with the provision § 199 sec. 9 BRA).