Obchodný vestník
Detail

Stiahnuť podanie
  • Kapitola:
  • Insolvenčný Register (REPLIK)
  • Podanie:
  • Oznamy
  • Deň vydania:
  • 20.4.2026
Okresný súd Banská Bystrica
Spisová značka súdu: 3OdK/55/2026
Typ konania: Oddlženie - konkurz
Obchodné meno/Názov/Meno a priezvisko dlžníka: Peter Janošovič
IČO/Dátum narodenia dlžníka: 28.10.1949
Adresa dlžníka: 844, 98506 Utekáč, SVK
Sudca: JUDr. Dominika Vavreková, LL.M.
Správca: Mgr. Vladimír Vanko (S1943)
Typ správcu: Riadny
Dátum začatia konania:
Dátum začatia procesu: 1.4.2026
Navrhovateľ:
Meno a priezvisko: Peter Janošovič
Dátum narodenia: 28.10.1949
Adresa: 844, 98506 Utekáč
ID oznamu: 1093061
Typ oznamu: Oznam správcu
Súd: Okresný súd Banská Bystrica (kód: 139)
Spisová značka súdneho spisu: 3OdK/55/2026
Typ konania: Oddlženie - konkurz
Dátum vydania: 20.04.2026
Obsahuje prílohy: Nie
Spisová značka správcovského spisu: 3OdK/55/2026 S1943
Druh podania: VYZVA_ZAHRANICNYM_VERITELOM_NA_PRIHLASENIE_POHLADAVOK
Výzva na prihlásenie pohľadávky zahraničným veriteľom
Invitation to lodge a claim for foreign creditors

(es) „Convocatoria para la presentación de créditos. Plazos aplicables“
(cs) „Výzva k přihlášení pohledávky. Závazné lhůty“
(da) „Opfordring til anmeldelse af fordringer. Vær opmærksom på fristerne“
(de) „Aufforderung zur Anmeldung einer Forderung. Etwaige Fristen beachten“
(et) „Nõude esitamise kutse. Järgitavad tähtajad“
(en) „Invitation to lodge a claim. Time limits to be observed“
(fr) „Invitation à produire une créance. Délais à respecter“
(it) „Invito all’insinuazione di un credito. Termine da osservare“
(lv) „Uzaicinājums iesniegt prasījumu. Termiņi, kas jāievēro“
(lt) „Kvietimas pateikti reikalavimą. Privalomieji terminai“
(hu) „Felhívás követelés bejelentésére. Betartandó határidők“
(mt) „Stedina għal preżentazzjoni ta’ talba. Limiti taż-żmien li għandhom jiġu osservati“
(nl) „Oproep tot indiening van schuldvorderingen. In acht te nemen termijnen“
(pl) „Wezwanie do zgłoszenia wierzytelności. Przestrzegać terminów“
(pt) „Aviso de reclamação de créditos. Prazos legais a observar“
(sk) „Výzva na prihlásenie pohľadávky. Je potrebné dodržať stanovené termíny“
(sl) „Poziv k prijavi terjatve. Roki, ki jih je treba upoštevati“
(fi) „Kehotus saatavan ilmoittamiseen. Noudatettavat määräajat“
(sv) „Anmodan att anmäla fordran. Tidsfrister att iaktta“

V súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/848 z 20. mája 2015 o insolvenčnom konaní ako správca dlžníka Peter Janošovič, nar. 28. 10. 1949, trvale bytom 985 06 Utekáč 844, oznamujem, že uznesením Okresného súdu Banská Bystrica, sp. zn. 3OdK/55/2026, zo dňa 30. 03. 2026, bol vyhlásený konkurz na majetok dlžníka. Konkurz bol súčasne uznaný za hlavné insolvenčné konanie. Za správcu bol ustanovený Mgr. Vladimír Vanko, so sídlom kancelárie Vinohradnícka 788/7, 990 01 Veľký Krtíš, IČO: 42 189 764, značka správcu S1943.

According to Regulation (EU) 2015/848 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2015 on insolvency proceedings, I, as the trustee of the debtor Peter Janošovič, born on 28 October 1949, residing at 985 06 Utekáč 844, Slovak Republic, hereby inform you that by the Resolution of the District Court Banská Bystrica, file No. 3OdK/55/2026, dated 30 March 2026, bankruptcy has been declared on the debtor’s assets. At the same time, the proceedings were recognised as the main insolvency proceedings. Mgr. Vladimír Vanko, with office at Vinohradnícka 788/7, 990 01 Veľký Krtíš, Company ID No.: 42 189 764, trustee registration No. S1943, was appointed as trustee in bankruptcy.

Konkurz sa považuje za vyhlásený zverejnením rozhodnutia o vyhlásení konkurzu v insolvenčnom registri. Uznesenie o vyhlásení konkurzu sa považuje za zverejnené nasledujúci deň po jeho zverejnení v insolvenčnom registri.

The bankruptcy is deemed declared by publication of the decision on declaration of bankruptcy in the Insolvency Register. The resolution on declaration of bankruptcy is deemed published on the day following its publication in the Insolvency Register.

V konkurze sa prihláškou uplatňujú pohľadávky uspokojované v konkurze podľa § 166a ods. 1 ZKR. Prihláškou možno uplatniť aj nedotknuté pohľadávky podľa § 166c ods. 1 ZKR.

In bankruptcy, claims satisfied in bankruptcy pursuant to Section 166a(1) of the Bankruptcy and Restructuring Act shall be lodged by filing a claim. Claims unaffected by debt relief pursuant to Section 166c(1) of the Act may also be lodged by filing a claim.

Veriteľ má právo prihlásiť sa do konkurzu do času, kým správca nezverejní oznámenie o tom, že ide zostaviť rozvrh. Prihláška sa podáva v základnej prihlasovacej lehote 45 dní od vyhlásenia konkurzu. Ak veriteľ doručí prihlášku neskôr, na prihlášku sa prihliada, veriteľ však nemôže vykonávať hlasovacie právo a ďalšie práva spojené s prihlásenou pohľadávkou.

A creditor has the right to lodge a claim until the trustee publishes a notice that a distribution schedule is being prepared. The claim shall be lodged within the basic filing period of 45 days from the declaration of bankruptcy. If a creditor lodges the claim later, the claim will still be taken into account, but the creditor will not be entitled to exercise voting rights or other rights attached to the lodged claim.

Zahraničný veriteľ podáva prihlášku u správcu. Pohľadávku môže prihlásiť komunikačnými prostriedkami prípustnými podľa práva štátu, v ktorom sa konanie začalo. Na samotné prihlasovanie pohľadávok sa nevyžaduje zastúpenie advokátom ani iným príslušníkom právnického povolania.

A foreign creditor shall lodge the claim with the trustee. The claim may be lodged by any means of communication permitted by the law of the State in which the proceedings have been opened. Representation by a lawyer or another legal professional is not required for the mere lodging of a claim.

Aj veritelia, ktorých pohľadávky sú zabezpečené vecným právom, musia svoje pohľadávky riadne a včas prihlásiť. Pre každú zabezpečenú pohľadávku musí byť podaná samostatná prihláška s uvedením zabezpečenej sumy, druhu, poradia, predmetu a právneho dôvodu vzniku zabezpečovacieho práva. Zabezpečovacie právo sa musí uplatniť v základnej prihlasovacej lehote 45 dní od vyhlásenia konkurzu, inak sa naň v konkurze neprihliada.

Creditors whose claims are secured by rights in rem must also lodge their claims duly and in time. A separate claim must be filed for each secured claim, indicating the secured amount, type, ranking, subject matter and legal ground of the security right. The security right must be asserted within the basic 45-day filing period from the declaration of bankruptcy; otherwise, it shall not be taken into account in the bankruptcy proceedings.

Prihláška musí byť podaná na predpísanom formulári a musí obsahovať základné náležitosti, inak sa na ňu neprihliada. Základnými náležitosťami prihlášky sú:
a) meno, priezvisko a bydlisko veriteľa, ak ide o fyzickú osobu, alebo príslušné identifikačné údaje a sídlo, ak ide o podnikateľa alebo právnickú osobu,
b) meno, priezvisko a bydlisko dlžníka, ak ide o fyzickú osobu, alebo príslušné identifikačné údaje a sídlo, ak ide o podnikateľa alebo právnickú osobu,
c) právny dôvod vzniku pohľadávky,
d) poradie uspokojovania pohľadávky zo všeobecnej podstaty,
e) celková suma pohľadávky.

The claim must be filed on the prescribed form and must contain the mandatory particulars; otherwise, it shall not be taken into account. The mandatory particulars of the claim are:
a) the creditor’s name, surname and residence, if the creditor is a natural person, or the relevant identification details and registered seat, if the creditor is an entrepreneur or a legal person,
b) the debtor’s name, surname and residence, if the debtor is a natural person, or the relevant identification details and registered seat, if the debtor is an entrepreneur or a legal person,
c) the legal ground of the claim,
d) the ranking of the claim to be satisfied from the general estate,
e) the total amount of the claim.

Celková suma pohľadávky sa v prihláške rozdelí na istinu a príslušenstvo, pričom príslušenstvo sa rozdelí podľa právneho dôvodu vzniku. Pohľadávka sa uplatňuje v eurách. Ak sa pohľadávka neuplatní v eurách, sumu pohľadávky určí správca prepočtom podľa príslušného referenčného výmenného kurzu. K prihláške sa pripoja listiny preukazujúce v nej uvedené skutočnosti. Veriteľ, ktorý je účtovnou jednotkou, v prihláške uvedie aj vyhlásenie, či o pohľadávke účtuje v účtovníctve, v akom rozsahu, prípadne dôvody, prečo o pohľadávke v účtovníctve neúčtuje.

The total amount of the claim shall be divided into principal and accessories, while the accessories shall be broken down according to the legal ground on which they arose. The claim shall be lodged in euros. If the claim is not lodged in euros, the amount of the claim shall be determined by the trustee by conversion using the relevant reference exchange rate. Documents proving the facts stated in the claim must be attached. A creditor that is an accounting entity shall also state whether the claim is recorded in its accounts, to what extent, or the reasons why it is not so recorded.

Prihlásiť sa môže aj veriteľ, ktorý má pohľadávku voči inej osobe ako dlžníkovi, ak je táto pohľadávka zabezpečená zabezpečovacím právom vzťahujúcim sa k majetku dlžníka. Takýto veriteľ môže byť v konkurze uspokojený iba z výťažku získaného speňažením majetku, ktorý zabezpečuje jeho pohľadávku.

A creditor having a claim against a person other than the debtor may also lodge a claim if that claim is secured by a security right relating to the debtor’s assets. Such creditor may be satisfied in the bankruptcy proceedings only from the proceeds obtained from the realisation of the assets securing that claim.

Veriteľ, ktorý nemá na území Slovenskej republiky svoj obvyklý pobyt, bydlisko alebo sídlo, je povinný ustanoviť si zástupcu na doručovanie s bydliskom, obvyklým pobytom alebo sídlom na území Slovenskej republiky a ustanovenie zástupcu oznámiť správcovi; inak sa mu budú písomnosti doručovať zverejnením v insolvenčnom registri.

A creditor who does not have a habitual residence, domicile or registered office in the Slovak Republic is obliged to appoint a representative for service with a habitual residence, domicile or registered office in the Slovak Republic and to notify the trustee thereof; otherwise, documents will be served on such creditor by publication in the Insolvency Register.

Táto výzva sa vzťahuje na veriteľov, ktorí majú svoj obvyklý pobyt, bydlisko alebo registrované sídlo v inom členskom štáte Európskej únie ako v Slovenskej republike.

This notice applies to creditors having their habitual residence, domicile or registered office in a Member State of the European Union other than the Slovak Republic.

Mgr. Vladimír Vanko, správca
Mgr. Vladimír Vanko, trustee