Obchodný vestník
Detail

Stiahnuť podanie
  • Kapitola:
  • Insolvenčný Register (REPLIK)
  • Podanie:
  • Oznamy
  • Deň vydania:
  • 27.2.2026
Okresný súd Banská Bystrica
Spisová značka súdu: 2OdK/32/2026
Typ konania: Oddlženie - konkurz
Obchodné meno/Názov/Meno a priezvisko dlžníka: Zuzana Melušová
IČO/Dátum narodenia dlžníka: 9.9.1994
Adresa dlžníka: J. Považana 2844/7, 96501 Žiar nad Hronom, SVK
Sudca: Mgr. Zuzana Antalová
Správca: Muránska Matušková (S680)
IČO správcu: 37832638
Typ správcu: Riadny
Dátum začatia konania:
Dátum začatia procesu: 25.2.2026
Navrhovateľ:
Meno a priezvisko: Zuzana Melušová
Dátum narodenia: 9.9.1994
Adresa: J. Považana 2844/7, 96501 Žiar nad Hronom
ID oznamu: 1084865
Typ oznamu: Oznam správcu
Súd: Okresný súd Banská Bystrica (kód: 139)
Spisová značka súdneho spisu: 2OdK/32/2026
Typ konania: Oddlženie - konkurz
Dátum vydania: 27.02.2026
Obsahuje prílohy: Nie
Spisová značka správcovského spisu: 2OdK/32/2026 S680
Druh podania: VYZVA_ZAHRANICNYM_VERITELOM_NA_PRIHLASENIE_POHLADAVOK
Výzva zahraničným veriteľom na prihlásenie pohľadávok
Invitation to foreign creditors to submit claims

V súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2015/848 z 20. mája 2015 o insolvenčnom konaní ako správca dlžníka: Zuzana Melušová, nar. 09.09.1994, trvale bytom J. Považana 2844/7, 965 01 Žiar nad Hronom (ďalej len "dlžník"), oznamujem, že Uznesením Okresného súdu Banská Bystrica zo dňa 24.02.2026, sp. zn. 2OdK/32/2026, ktoré bolo zverejnené v Insolvenčnom registri dňa 24.02.2026 bol vyhlásený konkurz na majetok dlžníka a za správcu bola ustanovená JUDr. Gabriela Muránska Matušková, PhD., so sídlom kancelárie ul. Prof. Sáru 44, 974 01 Banská Bystrica.
In accordance with Regulation (EU) No. 2015/848 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2015 on insolvency proceedings, as insolvency practitioner of the debtor: Zuzana Melušová, born on 09.09.1994, permanently residing at J. Považana 2844/7, 965 01 Žiar nad Hronom (hereinafter referred to as "the Debtor"), I hereby give notice that by order of the District Court in Banská Bystrica dated 24.02.2026, file no. 2OdK/32/2026, which was published in the Insolvency register on 24.02.2026, the debtor's property was declared bankrupt and JUDr. Gabriela Muránska Matušková, PhD., with registered office at ul. Prof. Sáru 44, 974 01 Banská Bystrica with registered office at, was appointed as the insolvency practitioner.

Konkurz sa považuje za vyhlásený zverejnením rozhodnutia o vyhlásení konkurzu v Insolvenčnom registri, pričom za deň doručenia súdneho rozhodnutia alebo inej písomnosti sa považuje nasledujúci deň po zverejnení súdneho rozhodnutia alebo inej súdnej písomnosti v Insolvenčnom registri (§ 167a ods. 3 v spojení s § 199 ods.7 zákona č. 7/2005 Z.z. o konkurze a reštrukturalizácii (ďalej len "ZKR")).

The bankruptcy shall be deemed to have been declared upon publication of the decision on the declaration of bankruptcy in the Insolvency register, while the day following the publication of the court decision or other court document in the Insolvency register (Section 167a (3) in conjunction with Section 199(7) of Act No.7/2005 Coll. on Bankruptcy and Restructuring (hereinafter referred to as "BR Act")) shall be deemed to be the day of delivery of the court decision or other document.

Veriteľ má právo prihlásiť sa do konkurzu do času, kým správca neoznámi v Insolvenčnom registri, že ide zostaviť rozvrh. Zabezpečený veriteľ úveru na bývanie je oprávnený sa prihlásiť, iba ak je už pohľadávka z úveru na bývanie v celom rozsahu splatná, alebo ak sa prihlásil zabezpečený veriteľ, ktorého zabezpečovacie právo je skoršie v poradí, o čom správca bez zbytočného odkladu zabezpečeného veriteľa úveru na bývanie písomne upovedomí (§ 167l ods.1 ZKR).

The creditor is entitled to lodge for bankruptcy until the insolvency practitioner announces in the Insolvency register that a schedule is to be drawn up. A secured creditor of a housing loan is entitled to lodge a claim only if the housing loan claim is already due in full or if a secured creditor whose security right is earlier in order has lodged a claim, of which the insolvency practitioner shall notify the secured creditor of the housing loan in writing without any undue delay (Section 167l (1) of the BR Act).

Prihlásiť sa môže aj veriteľ, ktorý má pohľadávku voči inej osobe ako dlžníkovi, ak je zabezpečená zabezpečovacím právom vzťahujúcim sa k majetku dlžníka. Takýto veriteľ môže byť v konkurze uspokojený iba z výťažku získaného speňažením majetku, ktorý zabezpečuje jeho pohľadávku, pričom hlasovacie práva na schôdzi veriteľov môže vykonávať iba v rozsahu, v akom jeho pohľadávka bude pravdepodobne uspokojená z majetku, ktorým je zabezpečená (§ 167l ods. 2 ZKR).

A creditor who has a claim against another person than the debtor may also apply if it is secured by a security right relating to the debtor's property. Such a creditor may be satisfied in bankruptcy only out of the proceeds obtained from the liquidation of the property securing its claim, while such creditor may only exercise voting rights at the creditors' meeting only to the extent to which its claim is likely to be satisfied out of the property securing the claim (section 167l (2) of the BR Act).

Prihláška sa podáva v základnej prihlasovacej lehote do 45 dní od vyhlásenia konkurzu spôsobom podľa § 28 ods. 2. Ak veriteľ doručí správcovi prihlášku neskôr, na prihlášku sa prihliada, veriteľ však nemôže vykonávať hlasovacie právo. Doručenie prihlášky správcovi má pre plynutie premlčacej lehoty a zánik práva rovnaké právne účinky ako uplatnenie práva na súde. (§ 167l ods.3 ZKR).

The application shall be submitted within the basic application period within 45 days of the declaration of bankruptcy in the manner set out in Section 28(2). If the creditor delivers the application to the insolvency practitioner later, the application will be taken into account, but the creditor cannot exercise the right to vote. Delivery of the application to the insolvency practitioner shall have the same legal effect as exercising the right in court for the purposes of the limitation period and the extinction of the right. (Section 1671 (3) of the BR Act).

Prihláška sa podáva v základnej prihlasovacej lehote do 45 dní od vyhlásenia konkurzu elektronicky prostredníctvom na to určeného elektronického formulára špecializovaného portálu do elektronickej schránky správcu; táto prihláška musí byť autorizovaná, inak sa na ňu neprihliada. Ak ide o zahraničného veriteľa podľa osobitného predpisu, prihláška sa podáva u správcu; na doručovanie sa primerane použije Civilný sporový poriadok. Ak ide o veriteľa, ktorý má obvyklý pobyt, bydlisko alebo registrované sídlo mimo územia členského štátu, prihlášku podáva rovnako ako zahraničný veriteľ podľa osobitného predpisu. Ak prihlášku podáva zástupca veriteľa, plnomocenstvo vyhotovené v listinnej podobe sa doručuje elektronicky tak, že sa prevedie do elektronickej podoby a pripojí sa k prihláške; ustanovenia osobitného predpisu o zaručenej konverzii sa nepoužijú. Ak plnomocenstvo vyhotovené v elektronickej podobe alebo plnomocenstvo podľa predchádzajúcej vety nie je pripojené k prihláške, na prihlášku sa neprihliada (§ 28 ods. 2 ZKR).
The application must be submitted within the basic filing period of 45 days from the declaration of bankruptcy, electronically via the designated electronic form on the specialized portal, into the trustee’s electronic inbox; the application must be authorized, otherwise it will not be considered. If the creditor is a foreign creditor under a specific regulation, the application is submitted to the trustee; for service, the provisions of the Civil Procedure Code shall apply accordingly. If the creditor has their habitual residence, domicile, or registered office outside the territory of a Member State, the application is submitted in the same manner as for a foreign creditor under a specific regulation. If the application is submitted by the creditor’s representative, a power of attorney executed in paper form shall be delivered electronically by converting it into electronic form and attaching it to the application; the provisions on guaranteed conversion under the specific regulation shall not apply. If the power of attorney in electronic form or the power of attorney as described in the preceding sentence is not attached to the application, the application shall not be considered. (Section §28 (2) of the BR Act).

Pre každú zabezpečenú pohľadávku musí byť podaná samostatná prihláška s uvedením zabezpečenej sumy, druhu, poradia, predmetu a právneho dôvodu vzniku zabezpečovacieho práva (§ 29 ods.2 ZKR).

A separate application must be lodged for each secured claim, specifying the secured amount, the type, the order, the subject matter and the legal reason for the security right (Section 29 (2) of the BR Act).

V zmysle článku 55 Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2015/848 z 20. mája 2015 o insolvenčnom konaní platí, že každý zahraničný veriteľ môže prihlásiť svoju pohľadávku prostredníctvom štandardného formulára prihlášky pohľadávok, ktorý sa ustanoví v súlade s článkom 88. Uvedený formulár má názov „Prihláška pohľadávok“, pričom tento názov je uvedený vo všetkých úradných jazykoch inštitúcií Únie.
Štandardný formulár prihlášky je k dispozícii na stránke:
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=CELEX:32017R1105from=SK#d1e40-13-1

Pursuant to Article 55 of Regulation (EU) No. 2015/848 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2015 on insolvency proceedings, any foreign creditor may lodge its claim using a standard claim form to be established in accordance with Article 88. Such form shall be called "Lodgement of claims" and such name shall appear in all the official languages of the institutions of the Union.
The standard application form is available on the website:
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=CELEX:32017R1105from=SK#d1e40-13-1

Ak veriteľ prihlasuje svoju pohľadávku inými prostriedkami než na štandardnom formulári, prihláška musí obsahovať nasledovné údaje:
a) meno/názov, poštová adresa, prípadná emailová adresa, prípadné osobné identifikačné číslo a bankové údaje zahraničného veriteľa;
b) suma pohľadávky s uvedením istiny a prípadne úroku, ako aj dátum, ku ktorému pohľadávka vznikla, a dátum jej splatnosti, ak je odlišný;
c) ak je súčasťou pohľadávky aj úrok, úroková sadzba, či ide o zákonný alebo zmluvný úrok, obdobie, za ktorý sa úrok požaduje, a celková výška vzniknutého úroku;
d) ak sa požaduje náhrada nákladov vzniknutých pri uplatňovaní pohľadávky pred začatím konania, suma týchto nákladov a súvisiace údaje;
e) povaha pohľadávky;
f) skutočnosť, či sa požaduje postavenie prednostného veriteľa a na základe čoho;
g) skutočnosť, či sa v súvislosti s pohľadávkou tvrdí, že je zabezpečená vecným právom alebo výhradou vlastníckeho práva, a ak áno, na ktorý majetok sa vzťahuje zabezpečovacie právo, ktorého sa dovoláva, dátum, ku ktorému bola pohľadávka zabezpečená, a ak je zabezpečovacie právo zaregistrované, jeho registračné číslo a
h) skutočnosť, či sa požaduje započítanie pohľadávok, a ak áno, sumy vzájomných pohľadávok existujúcich k dátumu začatia insolvenčného konania, dátum, ku ktorému vznikli, a tvrdená čistá výsledná suma po započítaní.

If the creditor submits its claim by means other than the standard form, the application must contain the following information:
a) the name, postal address, email address, personal identification number, if any, and bank details of the foreign creditor;
b) the amount of the claim, indicating the principal and, where applicable, interest, as well as the date on which the claim arose and, if different, the date on which it became payable
c) if the claim includes interest, the interest rate, whether it is statutory or contractual interest, the period for which the interest is claimed and the total amount of interest accrued;
d) if reimbursement of costs incurred in pursuing the claim prior to the commencement of the proceedings is claimed, the amount of such costs and related particulars;
e) the character of the claim;
f) whether preferential creditor status is claimed and on what basis;
g) whether the claim is alleged to be secured by a right in rem or reservation of title and, if so, which property is covered by the security right invoked, the date on which the claim was secured and, if the security right is registered, its registration number; and
h) whether set-off is being sought and, if so, the amounts of the counterclaims existing at the date on which the insolvency proceedings were opened, the date on which they arose and the net resulting amount claimed after set-off.

Pohľadávka sa uplatňuje v eurách. Ak sa pohľadávka neuplatní v eurách, sumu pohľadávky určí správca prepočtom podľa referenčného výmenného kurzu určeného a vyhláseného v deň vyhlásenia konkurzu Európskou centrálnou bankou alebo Národnou bankou Slovenska. Ak je pohľadávka uplatnená v mene, ktorej referenčný výmenný kurz Európska centrálna banka ani Národná banka Slovenska neurčuje a nevyhlasuje, sumu pohľadávky určí správca s odbornou starostlivosťou (§ 29 ods.5 ZKR).

The claim shall be denominated in euros. If the claim is not asserted in euro, the amount of the claim shall be determined by the insolvency practitioner by conversion according to the reference exchange rate determined and announced on the date of the declaration of bankruptcy by the European Central Bank or the by the National Bank of Slovakia. If the claim is asserted in a currency for which the reference exchange rate is not determined and announced by the European Central Bank or by the National Bank of Slovakia, the amount of the claim shall be determined by the insolvency practitioner with professional diligence (section 29(5) of the BR Act).

K prihláške sa pripoja listiny preukazujúce v nej uvedené skutočnosti. Veriteľ, ktorý je účtovnou jednotkou, v prihláške uvedie vyhlásenie, či o pohľadávke účtuje v účtovníctve, v akom rozsahu, prípadne dôvody, prečo o pohľadávke v účtovníctve neúčtuje (§ 29 ods.6 ZKR).

The application shall be accompanied by documents proving the facts stated therein. The creditor, that is an accounting entity, shall state in the application whether it records the claim in its accounts, to what extent, or the reasons why it does not record the claim in its accounts (Section 29 (6) of the BR Act).

Veriteľ, ktorý nemá na území Slovenskej republiky svoj obvyklý pobyt, bydlisko alebo sídlo, je povinný ustanoviť si zástupcu na doručovanie s bydliskom, obvyklým pobytom alebo sídlom na území Slovenskej republiky a ustanovenie zástupcu oznámiť správcovi, inak sa mu budú písomnosti doručovať zverejnením v insolvenčnom registri. (§ 29 ods.8 ZKR).

A creditor who does not have his usual residence, domicile or registered office in the territory of the Slovak Republic is obliged to appoint a representative for service with a residence, usual residence or registered office in the territory of the Slovak Republic and to notify the administrator of the appointment of the representative, otherwise the documents will be served on him by publication in the insolvency register.(Section 29 (8) of the BR Act).

Ten, kto by s poukazom na výhradu vlastníctva mohol inak žiadať vylúčenie veci zo súpisu, môže svoje práva v konkurze uplatniť prihláškou rovnako, ako by uplatňoval zabezpečovacie právo. Takýto veriteľ prihláškou poveruje správcu na súpis a speňaženie veci s výhradou vlastníctva. Na postavenie takéhoto veriteľa sa použijú primerane ustanovenia upravujúce postavenie zabezpečeného veriteľa (§ 29 ods.9 ZKR).

A person who, referring to the retention of title, could otherwise claim exclusion from the list, may assert his rights in bankruptcy by filing an application in the same way as if he were asserting a security right. By the application, such creditor authorises the insolvency practitioner to make an inventory and liquidate the property subject to the retention of title. The provisions governing the position of a secured creditor shall apply mutatis mutandis to the position of such creditor (Section 29 (9) of the BR Act).

Správca bez zbytočného odkladu po uplynutí základnej prihlasovacej lehoty predloží súdu spolu so svojím stanoviskom zoznam podaní, pri ktorých má za to, že sa na ne neprihliada ako na prihlášky, pričom súd bez zbytočného odkladu uznesením určí, či sa na tieto podania prihliada ako na prihlášku. ( § 30 ods. 1 ZKR).

The insolvency practitioner shall, without any undue delay after the expiry of the basic application period, submit to the court, together with its opinion, a list of the lodgements, which the insolvency practitioner considers to be disregarded, and the court shall, without any undue delay, determine by means of an order whether such lodgements are to be disregarded or not. (section 30 (1) of the BR Act).

Podanie, ktorým bola uplatnená pohľadávka, ktorá sa v konkurze uplatňuje prihláškou, nemožno opraviť ani doplniť ( § 30 ods. 2 ZKR).

A filing that asserts a claim that is lodged in bankruptcy by means of a lodgement may not be corrected or supplemented (Section 30 (2) of the BR Act).

Táto výzva sa vzťahuje na veriteľov, ktorí majú trvalé bydlisko alebo registrované sídlo v iných členských štátoch Európskej únie ako v Slovenskej republike v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EU) č. 848/2015 zo dňa 20. mája 2015 o insolvenčnom konaní.

This invitation applies to creditors having their domicile or registered office in Member States of the European Union other than the Slovak Republic in accordance with Regulation (EU) No. 848/2015 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2015 on insolvency proceedings.

JUDr. Gabriela Muránska Matušková, PhD., správca / insolvency practitioner