| Okresný súd Nitra | |
| Spisová značka súdu: | 31K/24/2025 |
| Typ konania: | Konkurz |
| Obchodné meno/Názov/Meno a priezvisko dlžníka: | LIQUID RECYCLING, s.r.o. |
| IČO/Dátum narodenia dlžníka: | 35926261 |
| Adresa dlžníka: | Hlavná 3668/117A, 94907 Nitra, SVK |
| Sudca: | Mgr. Filip Grznárik |
| Správca: | JUDr. Patrik Pupík (S2094) |
| Typ správcu: | Riadny |
| Dátum začatia konania: | 1.11.2025 |
| Dátum začatia procesu: | 6.2.2026 |
| Navrhovateľ: | |
| Obchodné meno: | Slovenská sporiteľňa, a.s. |
| IČO: | 00151653 |
| Adresa: | Tomášikova 48, 83237 Bratislava |
| ID oznamu: | 1081609 |
| Typ oznamu: | Oznam správcu |
| Súd: | Okresný súd Nitra (kód: 124) |
| Spisová značka súdneho spisu: | 31K/24/2025 |
| Typ konania: | Konkurz |
| Dátum vydania: | 09.02.2026 |
| Obsahuje prílohy: | Nie |
| Spisová značka správcovského spisu: | 31K/24/2025 S2094 |
| Druh podania: | VYZVA_ZAHRANICNYM_VERITELOM_NA_PRIHLASENIE_POHLADAVOK |
| (es) „Convocatoria para la presentación de créditos. Plazos aplicables“ (cs) „Výzva k přihlášení pohledávky. Závazné lhůty“ (da) „Opfordring til anmeldelse af fordringer. Var opmarksom pa fristerne“ (de) „Aufforderung zur Anmeldung einer Forderung. Etwaige Fristen beachten“ (et) „Noude esitamise kutse. Järgitavad tähtajad" (en) „Invitation to lodge a claim. Time limits to be observed“ (fr) „Invitation a produire une créance. Délais a respecter“ (it) „Invito all’insinuazione di un credito. Termine da osservare“ (lv) „Uzaicinajums iesniegt prasijumu. Termini, kas jaievero" (lt) „Kvietimas pateikti reikalavimą. Privalomieji terminai" (hu) „Felhívás követelés bejelentésére. Betartandó határidők" (mt) „Stedina ghal preżentazzjoni ta' talba. Limiti taż-żmien li ghandhom jigu osservati" (nl) „Oproep tot indiening van schuldvorderingen. In acht te nemen termijnen” (pl) „Wezwanie do zgłoszenia wierzytelności. Przestrzegać terminów" (pt) „Aviso de reclamaçao de créditos. Prazos legais a observar“ (sk) „Výzva na prihlásenie pohľadávky. Je potrebné dodržať stanovené termíny" (sl) „Poziv k prijavi terjatve. Roki, ki jih je treba upoštevati" (fi) „Kehotus saatavan ilmoittamiseen. Noudatettavat määräajat” (sv) „Anmodan att anmäla fordran. Tidsfrister att iaktta” V súlade s čl. 54 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2015/848 zo dňa 20.5.2015, ako konkurzný správca úpadcu: LIQUID RECYCLING, s.r.o., sídlo: Hlavná 3668/117A, 949 07 Nitra, IČO: 35 926 261 (ďalej len „Dlžník“), Vám oznamujem, že Uznesením Okresného súdu Nitra sp. zn. 31K/24/2025 zo dňa 05.02.2026 (ďalej len „Uznesenie“) súd vyhlásil konkurz na majetok Dlžníka a za správcu ustanovil JUDr. Patrika Pupíka. According to the Artricle 54 of the European Council No. 2015/848 dated 20th of May 2015, as the trustee of the debtor: LIQUID RECYCLING s.r.o., with its address at Hlavná 3668/117A, 949 07 Nitra, ID No.: 35 926 261 (hereinafter the „Debtor“) we hereby inform you that with the resolution of the District Court Nitra, proc. no: 31K/24/2025 dated as of February 5th, 2026 the bankruptcy procedure was declared on the Debtor’s estate and the JUDr. Patrik Pupík was appointed. Toto uznesenie Okresného súdu Nitra bolo zverejnené v REPLIK/Registri predinsolvenčných, likvidačných a insolvenčných konaní pod č. 1/1 zo dňa 05.02.2026. This resolution of the District Court Nitra was published in REPLIK/Register of pre-insolvency, liquidation, and insolvency proceedings No. 1/1 on 5th of February 2026. V zmysle zákona č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácií v znení neskorších predpisov (ďalej len „ZKR“) platí: According to the Act No. 7/2005 Coll. Bankruptcy and Restructuralization Act as amended (hereinafter only „the BRA”) applies: Vyhlásením konkurzu sa začína konkurz. Konkurz je vyhlásený zverejnením uznesenia o vyhlásení konkurzu v insolvenčnom registri. The bankruptcy begins by declaring the bankruptcy. Bankruptcy is declared by publishing a resolution declaring bankruptcy in the insolvency register. Veritelia dlžníka sú povinní prihlásiť si svoje pohľadávky voči dlžníkovi. Prihláška sa podáva v základnej prihlasovacej lehote do 45 dní od vyhlásenia konkurzu spôsobom podľa § 28 ods. 2) ZKR. Creditors of the Bankrupt are required to lodge their claims against the Bankrupt. Claims shall be lodged within the basic filing period of 45 days from the declaration of bankruptcy, in the manner prescribed under Section 28(2) of BRA. Ak tento zákon neustanovuje inak, za deň doručenia súdneho rozhodnutia alebo inej písomnosti sa považuje nasledujúci deň po zverejnení súdneho rozhodnutia alebo inej súdnej písomnosti v insolvenčnom registri. Rovnako písomnosti, ktoré sa podľa tohto zákona zverejňujú v insolvenčnom registri, sa považujú na účely tohto zákona za zverejnené nasledujúci deň po ich zverejnení v Insolvenčnom registri. Unless the BRA provides otherwise, the date of service of a court decision or other written document shall be deemed to be the day following the publication of the court decision or other court document in the Insolvency Register. Likewise, documents which are published in the Insolvency Register pursuant to the BRA shall, for the purposes of this Act, be deemed published on the day following their publication in the Insolvency Register. Ak veriteľ doručí správcovi prihlášku neskôr, na prihlášku sa prihliada, veriteľ však nemôže vykonávať hlasovacie právo. Doručenie prihlášky správcovi má pre plynutie premlčacej lehoty a zánik práva rovnaké právne účinky ako uplatnenie práva na súde. If the creditor delivers the application to the Trustee later, the application is taken into account, but the creditor cannot exercise the right to vote. The delivery of the application to the Trustee has the same legal effects for the running of the limitation period and the termination of the right as the application of the right in court. Prihláška sa podáva v základnej prihlasovacej lehote do 45 dní od vyhlásenia konkurzu elektronicky prostredníctvom na to určeného elektronického formulára špecializovaného portálu do elektronickej schránky správcu; táto prihláška musí byť autorizovaná, inak sa na ňu neprihliada. Ak ide o zahraničného veriteľa podľa osobitného predpisu, prihláška sa podáva u správcu; na doručovanie sa primerane použije Civilný sporový poriadok. Ak ide o veriteľa, ktorý má obvyklý pobyt, bydlisko alebo registrované sídlo mimo územia členského štátu, prihlášku podáva rovnako ako zahraničný veriteľ podľa osobitného predpisu. Ak prihlášku podáva zástupca veriteľa, plnomocenstvo vyhotovené v listinnej podobe sa doručuje elektronicky tak, že sa prevedie do elektronickej podoby a pripojí sa k prihláške; ustanovenia osobitného predpisu o zaručenej konverzii8ae) sa nepoužijú. Ak plnomocenstvo vyhotovené v elektronickej podobe alebo plnomocenstvo podľa predchádzajúcej vety nie je pripojené k prihláške, na prihlášku sa neprihliada. (§ 28 ods. 2 ZKR). The application is submitted within the basic application period within 45 days of the declaration of bankruptcy electronically via the designated electronic form of the specialized portal to the Trustee's electronic mailbox; This application must be authorised, otherwise it will not be considered. In the case of a foreign creditor under a special regulation, the application is filed with the Trustee; the Code of Civil Procedure shall apply accordingly to service. In the case of a creditor who has his habitual residence, domicile or registered office outside the territory of a Member State, he shall file the application in the same way as a foreign creditor under a special regulation. If the application is filed by the creditor's representative, the power of attorney in paper form is served electronically by converting it into electronic form and attaching it to the application; the provisions of the special provision on guaranteed conversion shall not apply. If a power of attorney drawn up in electronic form or a power of attorney pursuant to the previous sentence is not attached to the application, the application shall not be considered (§ 28 sec. 2 BRA). Prihláška musí byť podaná spôsobom podľa § 28 ods. 2 ZKR a musí obsahovať základné náležitosti prihlášky, inak sa na prihlášku neprihliada. Základnými náležitosťami prihlášky sú: a) meno, priezvisko a bydlisko veriteľa, ak ide o fyzickú osobu, alebo obchodné meno, meno a priezvisko, ak sa odlišuje od obchodného mena, identifikačné číslo organizácie alebo iný identifikačný údaj a miesto podnikania veriteľa, ak ide o fyzickú osobu podnikateľa, alebo názov, identifikačné číslo organizácie alebo iný identifikačný údaj a sídlo veriteľa, ak ide o právnickú osobu, b) meno, priezvisko a bydlisko úpadcu, ak ide o fyzickú osobu, alebo obchodné meno, meno a priezvisko, ak sa odlišuje od obchodného mena, identifikačné číslo organizácie alebo iný identifikačný údaj a miesto podnikania úpadcu, ak ide o fyzickú osobu podnikateľa, alebo názov, identifikačné číslo organizácie alebo iný identifikačný údaj a sídlo úpadcu, ak ide o právnickú osobu, c) právny dôvod vzniku pohľadávky, poradie uspokojovania pohľadávky zo všeobecnej podstaty, e) celková suma pohľadávky (§ 29 ods. 1 ZKR). The application must be submitted in the manner referred to in Section 28 (2) BRA and must contain the basic requirements of the application, otherwise the application will not be considered. The basic requirements of the application are: a) the name, surname and residence of the creditor, if it is a natural person, or the business name, first name and surname, if it differs from the business name, identification number organization or other identification data and the place of business of the creditor, if it is a natural person of the entrepreneur, or the name, identification number organization or other identification data and registered office of the creditor, if it is a legal person, b) the name, surname and residence of the bankrupt party, if it is a natural person, or the business name, first name and surname, if it differs from the business name, identification number organization or other identification data and the place of business of the bankrupt party, if it is a natural person of the entrepreneur, or the name, identification number organization or other identification data and registered office of the bankrupt party, if it is a legal person, c) the legal reason for the receivable, the order in which the receivable is satisfied from the general estate, e) the total amount of the receivable (§ 29 sec. 1 BRA). Celková suma pohľadávky sa v prihláške rozdelí na istinu a príslušenstvo, pričom príslušenstvo sa v prihláške rozdelí podľa právneho dôvodu vzniku (§ 29 ods. 4 ZKR). The total sum of the claim shall be divided in the application in the principal and fixtures, whereby the fixtures shall be divided in the application according to the legal reason of the establishment (§ 29sec. 4 BRA). V prihláške podmienenej pohľadávky musí byť uvedená aj skutočnosť, na základe ktorej má pohľadávka vzniknúť alebo podmienka, od ktorej závisí vznik pohľadávky (§ 29 ods. 3 ZKR). In the application of conditional claim must be stated also the fact on which basis the claim should arise or the condition, from which the establishment of the claim depends (§ 29 sec. 3 BRA). Pre každú zabezpečenú pohľadávku musí byť podaná samostatná prihláška s uvedením zabezpečenej sumy, druhu, poradia, predmetu a právneho dôvodu vzniku zabezpečovacieho práva (§ 29 ods. 2 ZKR). For each assured claim one application must be submitted with stating the assured sum, type, order, subject and legal reason of establishment of the security right (§ 29 sec. 2 BRA). Pohľadávka sa uplatňuje v eurách. Ak sa pohľadávka neuplatní v eurách, sumu pohľadávky určí správca prepočtom podľa referenčného výmenného kurzu určeného a vyhláseného v deň vyhlásenia konkurzu Európskou centrálnou bankou alebo Národnou bankou Slovenska. Ak je pohľadávka uplatnená v mene, ktorej referenčný výmenný kurz Európska centrálna banka ani Národná banka Slovenska neurčuje a nevyhlasuje, sumu pohľadávky určí správca s odbornou starostlivosťou (§ 29 ods. 5 ZKR). The claim shall be alleged in Euros. If the claim is not alleged in Euros, the sum of the claim shall be stated by the insolvency practitioner by the conversion according to the exchange rate determined and published on the day of bankruptcy declaration by the European Central Bank or National Bank of Slovakia. If the claim is alleged in currency, whose reference exchange rate is not stated or published by the European Central Bank or by the National Bank of Slovakia, the sum of the claim shall be determined by the insolvency practitioner with professional care (§ 29 sec. 5 BRA). K prihláške sa pripoja listiny preukazujúce v nej uvedené skutočnosti. Veriteľ, ktorý je účtovnou jednotkou, v prihláške uvedie vyhlásenie, či o pohľadávke účtuje v účtovníctve, v akom rozsahu, prípadne dôvody, prečo o pohľadávke v účtovníctve neúčtuje (§ 29 ods. 6 ZKR). To the claim shall be attached the documents which prove stated facts. The creditor, who is the accounting unit, determines in the application a statement, if he accounts the claim in the accountancy, in which extent, or possible reasons, why he does not account the claim in the accountancy (§ 29 sec. 6 BRA). Prihlásenú pohľadávku je oprávnený poprieť správca alebo veriteľ prihlásenej pohľadávky u správcu, čo do právneho dôvodu, vymáhateľnosti, výšky, poradia, zabezpečenia zabezpečovacím právom alebo poradia zabezpečovacieho práva. Veriteľ prihlásenej pohľadávky popiera pohľadávku elektronicky prostredníctvom na to určeného elektronického formulára špecializovaného portálu do elektronickej schránky správcu; tento elektronický formulár musí byť autorizovaný, inak sa na popretie pohľadávky neprihliada. A filed claim may be contested by the Trustee or by a creditor of a filed claim with the Trustee, as to its legal basis, enforceability, amount, ranking, security by a security right, or the ranking of the security right. A creditor of a filed claim shall contest the claim electronically by means of the designated electronic form of the specialized portal, delivered to the electronic mailbox of the Trustee; such electronic form must be duly authorised, otherwise the contestation of the claim shall not be considered. Veriteľ, ktorý nemá na území Slovenskej republiky svoj obvyklý pobyt, bydlisko alebo sídlo, je povinný ustanoviť si zástupcu na doručovanie s bydliskom, obvyklým pobytom alebo sídlom na území Slovenskej republiky a ustanovenie zástupcu písomne oznámiť správcovi, inak sa mu budú písomnosti doručovať len zverejnením v insolvenčnom registri. (§ 29 ods. 8 ZKR). The creditor, who does not have a habitual residence in the territory of the Slovak Republic, residence or registered office is obliged to determine his representative with residence or seat in the Slovak republic for delivering and to announce the determination of the representative to the Trustee, otherwise the documents will be delivered only publication in the insolvency register (§ 29 sec. 8 BRA). K prihláške nepeňažnej pohľadávky musí byť pripojený znalecký posudok určujúci hodnotu nepeňažnej pohľadávky, inak sa na prihlášku neprihliada (§ 29 ods. 7 ZKR). To the application of non-monetary claim must be attached an expert report determining the sum of the non-monetary claim, otherwise the application will not be taken into consideration (§ 29 sec. 7 BRA). Táto výzva sa vzťahuje na veriteľov, ktorí majú trvalé bydlisko alebo registrované sídlo v iných členských štátoch Európskej únie ako v Slovenskej republike v súlade s č. 54 Nariadenia Európskeho parlamentu a rady (EÚ) 2015/848 z 20. mája 2015 o insolvenčnom konaní. This notice refers to the creditors who have their domicile or registered seat in other EU member state than in the Slovak Republic according to the Regulation of the European Parliament and Council (EU) No. 2015/848 dated 20th May 2015 Insolvency proceedings. JUDr. Patrik Pupík správca/trustee |
|