Obchodný vestník
Detail

Stiahnuť podanie
  • Kapitola:
  • Insolvenčný Register (REPLIK)
  • Podanie:
  • Oznamy
  • Deň vydania:
  • 27.1.2026
Okresný súd Nitra
Spisová značka súdu: 58OdK/5/2026
Typ konania: Oddlženie - konkurz
Obchodné meno/Názov/Meno a priezvisko dlžníka: Alžbeta Škriniarová
IČO/Dátum narodenia dlžníka: 17.2.1981
Adresa dlžníka: Andovská 7755/9C , 94002 Nové Zámky, SVK
Sudca: JUDr. Jana Matejovová
Správca: Mgr. Samuel Cvik (S2127)
Typ správcu: Riadny
Dátum začatia konania:
Dátum začatia procesu: 24.1.2026
Navrhovateľ:
Meno a priezvisko: Alžbeta Škriniarová
Dátum narodenia: 17.2.1981
Adresa: Andovská 7755/9C , 94002 Nové Zámky
ID oznamu: 1079180
Typ oznamu: Oznam správcu
Súd: Okresný súd Nitra (kód: 124)
Spisová značka súdneho spisu: 58OdK/5/2026
Typ konania: Oddlženie - konkurz
Dátum vydania: 27.01.2026
Obsahuje prílohy: Áno
Spisová značka správcovského spisu: 58OdK/5/2026 S2127
Druh podania: VYZVA_ZAHRANICNYM_VERITELOM_NA_PRIHLASENIE_POHLADAVOK
Výzva na prihlásenie pohľadávky zahraničným veriteľom / Invitation to lodge a claim for foreign Creditors
(es) „ Convocatoria para la presentación de créditos. Plazos aplicables “
(cs) „ Výzva k přihlášení pohledávky. Závazné lhůty “
(da) „ Opfordring til anmeldelse af fordringer. Var opmarksom pa fristerne “
(de) „ Aufforderung zur Anmeldung einer Forderung. Etwaige Fristen beachten “
(et) „ Noude esitamise kutse. Järgitavad tähtajad “
(en) „ Invitation to lodge a claim. Time limits to be observed “
(fr) „ Invitation a produire une créance. Délais a respecter “
(it) „ Invito all´insinuazione di un credito. Termine da osservare “
(lv) „ Uzaicinajums iesniegt prasijumu. Termini, kas jaievero “
(lt) „ Kvietimas pateikti reikalavima. Privalomieji terminal “
(hu) „ Felhívas követelés bejelentésére. Betartandó határidők “
(mt) „ Stedina ghal preżentazzjoni ta´talba. Limiti taż-żmien li ghandom jigu osservati “
(nl) „ Oproep tot indiening van schuldvorderingen. In acht te nemen termijnen “
(pl) „ Wezwanie do zgłoszenia wierzytelności. Przestrzegać terminów “
(pt) „ Aviso de reclamaçao de créditos. Prazos legais a observar “
(sk) „ Výzva na prihlásenie pohľadávky. Je potrebné dodržať stanovené termíny “
(sl) „ Poziv k prijavi terjatve. Roki, ki jih je treba upoštevati “
(fi) „ Kehotus saatavan ilmoittamiseen. Noudatettavat määräajat “
(sv) „ Anmodan att anmäla fordran. Tidsfrister att iaktta “

SK: V súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2015/848 z 20.05.2015 o insolvenčnom konaní, ako správca dlžníka oznamujem, že Uznesením Okresného súdu Nitra spis. zn. 58OdK/5/2026 zo dňa 23.01.2026, zverejneným v Insolvenčnom registri dňa 23.01.2026, bol vyhlásený konkurz na majetok dlžníka: Alžbeta Škriniarová, nar. 17.02.1981, bytom Andovská 7755/9C, 940 02 Nové Zámky, podnikajúci pod obchodným menom: Alžbeta Pardiová - Sissi, s miestom podnikania Levická cesta 418/96, 935 61 Hronovce, IČO: 43 015 255, s ukončenou podnikateľskou činnosťou ku dňu 30.06.2008, Slovenská republika (ďalej len „Dlžník“), zároveň bol do funkcie správcu ustanovený: Mgr. Samuel Cvik, so sídlom kancelárie Hasičská 4439/2, 942 01 Šurany, Slovenská republika.
Konkurz na majetok Dlžníka bol vyhlásený dňa 24.01.2026.
EN: In accordance with Regulation (EU) 2015/848 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2015 on insolvency proceedings, I, as the Trustee of the Debtor, hereby announce that by Resolution of the District Court of Nitra, File Ref. No. 58OdK/5/2026 dated 23.01.2026, published in the Insolvency Register on 23.01.2026, bankruptcy was declared on the assets of the debtor: Alžbeta Škriniarová, born 17.02.1981, residing at Andovská 7755/9C, 940 02 Nové Zámky, doing business under the trade name: Alžbeta Pardiová - Sissi, with place of business at Levická cesta 418/96, 935 61 Hronovce, ID No. (IČO): 43 015 255, with business activity terminated as of 30.06.2008, Slovak Republic (hereinafter referred to as the "Debtor"). Simultaneously, Mgr. Samuel Cvik, with his registered office at Hasičská 4439/2, 942 01 Šurany, Slovak Republic, was appointed as the Trustee.
The bankruptcy on the assets of the Debtor was declared on 24.01.2026..

SK: V zmysle zákona č. 7/2005 Z.z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov, v znení neskorších predpisov (ďalej len “ZoKR“) sa pohľadávka uplatňuje v konkurze prihláškou (§ 166a ods. 2 ZoKR). Prihláška sa podáva u správcu elektronicky prostredníctvom na to určeného formulára podľa čl. 55 Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2015/848 z 20.05.2015. Prihláška musí byť správcovi doručená v základnej prihlasovacej lehote do 45 dní od vyhlásenia konkurzu. Ak návrh podáva zástupca dlžníka, k návrhu musí pripojiť splnomocnenie na zastupovanie dlžníka pri prihlasovaní pohľadávky v konkurze, ktoré musí byť autorizované dlžníkom, inak sa naň neprihliada.
EN: Pursuant to Act No. 7/2005 Coll. on Bankruptcy and Restructuring, as amended (hereinafter referred to as the "Bankruptcy Act"), a claim shall be lodged via an application (§ 166a Section 2 of the Bankruptcy Act). The application must be submitted to the Trustee electronically using the designated form in accordance with Art. 55 of Regulation (EU) 2015/848 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2015. The application must be delivered to the Trustee within the basic lodgement period of 45 days from the declaration of bankruptcy. If the application is submitted by a representative of the creditor, a power of attorney authorizing the representation of the creditor in lodging the bankruptcy claim must be attached and must be authorized by the creditor; otherwise, it shall be disregarded.

SK: Ak veriteľ doručí správcovi prihlášku neskôr, na prihlášku sa prihliada, veriteľ však nemôže vykonávať hlasovacie právo a ďalšie práva spojené s prihlásenou pohľadávkou. Právo na pomerné uspokojenie veriteľa tým nie je dotknuté; môže byť však uspokojený len z výťažku zaradeného do rozvrhu zo všeobecnej podstaty, ktorého zámer zostaviť bol oznámený po doručení prihlášky. Zapísanie takejto pohľadávky do zoznamu pohľadávok správca zverejní s uvedením okolnosti, že prihláška bola podaná po uplynutí základnej prihlasovacej lehoty.
EN: If a creditor delivers the application to the Trustee after the deadline, the application shall be taken into consideration; however, the creditor shall not be entitled to exercise voting rights or other rights associated with the lodged claim. The creditor's right to proportional satisfaction is not affected; however, such claim may only be satisfied from the proceeds included in the schedule of the general estate, the intention to prepare which was announced after the application was delivered. The Trustee shall publish the registration of such a claim in the list of claims, stating the fact that the application was submitted after the expiry of the basic lodgement period.

SK: Ak ide o zabezpečenú pohľadávku, v prihláške sa musí riadne uplatniť zabezpečovacie právo, a to v základnej prihlasovacej lehote 45 dní od vyhlásenia konkurzu, inak sa na zabezpečovacie právo neprihliada. Zaťažený majetok tvorí konkurznú podstatu vtedy, ak sa prihlási prednostný zabezpečený veriteľ. Ak sa prihlási len neskorší zabezpečený veriteľ, zaťažený majetok podlieha konkurzu iba vtedy, ak z neho možno predpokladať uspokojenie aj zabezpečeného veriteľa s neskorším zabezpečovacím právom. Prihlásiť sa môže aj veriteľ, ktorý má pohľadávku voči inej osobe ako Dlžníkovi, ak je zabezpečená zabezpečovacím právom vzťahujúcim sa k majetku Dlžníka. Prihláška musí byť podaná predpísaným spôsobom a musí obsahovať základné náležitosti, inak sa na prihlášku neprihliada.
EN: In the case of a secured claim, the security right must be properly asserted in the application within the basic lodgement period of 45 days from the declaration of bankruptcy; otherwise, the security right shall be disregarded. Encumbered property forms part of the bankruptcy estate if a priority secured creditor lodges a claim. If only a junior secured creditor lodges a claim, the encumbered property is subject to bankruptcy only if the satisfaction of the secured creditor with the junior security right can also be anticipated from said property. A creditor holding a claim against a person other than the Debtor may also lodge a claim if it is secured by a security right applying to the assets of the Debtor. The application must be submitted in the prescribed manner and must contain the essential requisites; otherwise, the application shall be disregarded.

SK: Základnými náležitosťami prihlášky sú meno, priezvisko a bydlisko veriteľa alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo alebo iný identifikačný údaj veriteľa a Dlžníka, právny dôvod vzniku pohľadávky, poradie uspokojovania pohľadávky zo všeobecnej podstaty, celková suma pohľadávky. Pre každú zabezpečenú pohľadávku musí byť podaná samostatná prihláška s uvedením zabezpečenej sumy, druhu, poradia, predmetu a právneho dôvodu vzniku zabezpečovacieho práva. Prihláška musí byť označená ako „Prihláška pohľadávky“.
EN: The essential requisites of the application include the name, surname, and residence of the creditor (or trade name and registered office), the identification number or other identification data of the creditor and the Debtor, the legal ground for the claim, the priority of satisfaction of the claim from the general estate, and the total amount of the claim. A separate application must be filed for each secured claim, stating the secured amount, the type, rank, subject matter, and legal ground of the security right. The application must be titled "Prihláška pohľadávky" (Application of Claim).

SK: Celková suma pohľadávky sa v prihláške rozdelí na istinu a príslušenstvo, pričom príslušenstvo sa v prihláške rozdelí podľa právneho dôvodu vzniku. Pohľadávka sa uplatňuje v eurách. Ak sa pohľadávka neuplatní v eurách, sumu pohľadávky určí správca prepočtom podľa referenčného výmenného kurzu určeného a vyhláseného v deň vyhlásenia konkurzu Európskou centrálnou bankou alebo Národnou bankou Slovenska. Ak je pohľadávka uplatnená v mene, ktorej referenčný kurz Európska centrálna banka ani Národná banka Slovenska neurčuje a nevyhlasuje, sumu pohľadávky určí správca s odbornou starostlivosťou.
EN: The total amount of the claim in the application shall be divided into principal and accessories (interest/fees), wherein the accessories shall be itemized according to their legal ground. The claim must be lodged in EUR. If the claim is not lodged in EUR, the amount of the claim shall be determined by the Trustee by conversion according to the reference exchange rate determined and announced by the European Central Bank or the National Bank of Slovakia on the date of the declaration of bankruptcy. If the claim is lodged in a currency for which the European Central Bank or the National Bank of Slovakia does not determine or announce a reference exchange rate, the amount of the claim shall be determined by the Trustee with professional care..

SK: K prihláške sa pripoja listiny preukazujúce v nej uvedené skutočnosti. K prihláške nepeňažnej pohľadávky musí byť pripojený znalecký posudok určujúci hodnotu nepeňažnej pohľadávky, inak sa na prihlášku neprihliada. Veriteľ, ktorý je účtovnou jednotkou, v prihláške uvedenie vyhlásenie, či o pohľadávke účtuje v účtovníctve, v akom rozsahu, prípadne dôvody, prečo o pohľadávke v účtovníctve neúčtuje.
EN: Documents proving the facts stated therein must be attached to the application. In the case of a non-monetary claim, an expert opinion determining the value of the non-monetary claim must be attached; otherwise, the application shall be disregarded. A creditor who is an accounting entity shall state in the application whether the claim is recorded in its accounting, to what extent, or the reasons why the claim is not recorded in the accounting.

SK: Veriteľ, ktorý nemá na území Slovenskej republiky bydlisko alebo sídlo alebo organizačnú zložku podniku, je povinný ustanoviť si zástupcu na doručovanie s bydliskom alebo sídlom na území Slovenskej republiky a ustanovenie zástupcu písomne oznámiť správcovi, inak sa mu budú písomnosti doručovať len zverejnením v Insolvenčnom registri. Podanie, ktorým bola uplatnená pohľadávka, ktorá sa v konkurze uplatňuje prihláškou, nemožno opraviť ani doplniť.
EN: A creditor who does not have a residence, registered office, or organizational branch in the Slovak Republic is obliged to appoint a representative for the service of documents with a residence or registered office in the Slovak Republic and to notify the Trustee of such appointment in writing; otherwise, documents will be served on such creditor solely by publication in the Insolvency Register. A submission by which a claim has been lodged in bankruptcy cannot be corrected or amended.

SK: Táto výzva sa vzťahuje na každého zahraničného veriteľa, ktorí majú obvyklý pobyt, bydlisko alebo registrované sídlo v Únii v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2015/848 z 20. mája 2015.
EN: This invitation applies to any foreign creditor who has their habitual residence, domicile, or registered office in the European Union in accordance with Regulation (EU) 2015/848 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2015.

Šurany, 27.01.2026
Mgr. Samuel Cvik - správca/ trustee