Obchodné meno/Názov/Meno a priezvisko dlžníka/úpadcu: | Krátka Eliška |
Sídlo/Bydlisko dlžníka/úpadcu: | Mjr. Daniela Gondu 50/106, 93502 Žemberovce |
IČO/Dátum narodenia dlžníka/úpadcu: | 28.08.1990 |
Obchodné meno správcu: | Prvá arbitrážna k.s. |
Titul, meno a priezvisko správcu: | |
Sídlo správcu: | Poľná 8, 93403 Levice |
Kotakt na správcu : | info@prvaarbitrazna.sk, 0910/790 006 |
Spisová značka správcovského spisu : | 23OdK/214/2023 S1429 |
Spisová značka súdneho spisu : | 23OdK/214/2023 |
Druh podania : | Výzva zahraničným veriteľom na prihlásenie pohľadávok |
Výzva na prihlásenie pohľadávky zahraničným veriteľom / Invitation to lodge a claim for foreign Creditor (es) „Convocatoria para la presentación de créditos. Plazos aplicables“ (cs) „Výzva k přihlášení pohledávky. Závazné lhůty“ (da) „Opfordring til anmeldelse af fordringer. Var opmarksom pa fristerne“ (de) „Aufforderung zur Anmeldung einer Forderung. Etwaige Fristen beachten“ (et) „Noude esitamise kutse. Järgitavad tähtajad" (en) „Invitation to lodge a claim. Time limits to be observed“ (fr) „Invitation a produire une créance. Délais a respecter“ (it) „Invito all’insinuazione di un credito. Termine da osservare“ (lv) „Uzaicinajums iesniegt prasijumu. Termini, kas jaievero" (lt) „Kvietimas pateikti reikalavimą. Privalomieji terminai" (hu) „Felhívás követelés bejelentésére. Betartandó határidők" (mt) „Stedina ghal preżentazzjoni ta' talba. Limiti taż-żmien li ghandhom jigu osservati" (nl) „Oproep tot indiening van schuldvorderingen. In acht te nemen termijnen” (pl) „Wezwanie do zgłoszenia wierzytelności. Przestrzegać terminów" (pt) „Aviso de reclamaçao de créditos. Prazos legais a observar“ (sk) „Výzva na prihlásenie pohľadávky. Je potrebné dodržať stanovené termíny" (sl) „Poziv k prijavi terjatve. Roki, ki jih je treba upoštevati" (fi) „Kehotus saatavan ilmoittamiseen. Noudatettavat määräajat” (sv) „Anmodan att anmäla fordran. Tidsfrister att iaktta” V súlade s Nariadením Rady (ES) č. 1346/2000 zo dňa 29.05.2000 o konkurznom konaní, ako správca dlžníka oznamujeme, že Uznesením Okresného súdu Nitra sp. zn. 23OdK/214/2023 zo dňa 23.10.2023, zverejneným v Obchodnom vestníku SR č. 206/2023 zo dňa 27.10.2023, bol vyhlásený konkurz na majetok dlžníka: Eliška Krátka, narodená 28.08.1990, bytom Mjr. Daniela Gondu 50/106, 935 02 Žemberovce (ďalej aj ako len „Dlžník“). According to the Regulation (EC) No. 1346/2000 of 29 May 2000 on insolvency proceedings, as the bankruptcy trustee of the debtor, I am obliged to inform you that based on the Decision of District Court Nitra No.23OdK/214/2023, dated October 23rd 2023, published in Commercial Journal No. 206/2023 on October 27th 2023, the court has declared the bankruptcy on the estate of the debtor: Eliška Krátka, date of birth: 28.08.1990, with domicile Mjr. Daniela Gondu 50/106, 935 02 Žemberovce, Slovakia (thereinafter only as a „Debtor“ ). Toto uznesenie Okresného súdu Nitra nadobudlo právoplatnosť dňa 28.10.2023 a zároveň bol týmto dňom vyhlásený konkurz na majetok Dlžníka. This Decision of the District Court Nitra came into force on October 28th, 2023. The bankruptcy was declared as of this date. 1. DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE VERITEĽOV 1 IMPORTANT INFORMATION FOR CREDITORS
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=CELEX:32017R1105&from=SK (SK), https://eur lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=CELEX:32017R1105&qid= 1506670936336&from=EN (ENG) You are hereby informed in accordance with Article 54 of Regulation (EU) 2015/848 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2015 on insolvency proceedings that insolvency proceedings have been opened in another Member State with regard to your debtor (indicated in point 1 of this form). You are invited to lodge any claims you have against the debtor, as set out below. You do not need to lodge your claims individually. If you are invited to lodge your claims, you can do this by using the standard form for the lodgement of claims in accordance with Article 55 of Regulation (EU) 2015/848 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2015 on insolvency proceedings which can be downloaded from the following link: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SK/TXT/HTML/?uri=CELEX:32017R1105&from=SK (SK), https://eur lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=CELEX:32017R1105&qid= 1506670936336&from=EN (ENG)
Pohľadávky možno prihlasovať v ktoromkoľvek úradnom jazyku inštitúcií Európskej únie. Bez ohľadu na to sa však môže od Vás neskôr vyžadovať, aby ste predložili preklad do úradného jazyka členského štátu, v ktorom sa začalo konanie, alebo, ak je v danom členskom štáte viacero úradných jazykov, v úradnom jazyku alebo v jednom z úradných jazykov miesta, v ktorom sa začalo insolvenčné konanie, alebo v inom jazyku, ktorý daný členský štát uviedol ako ním akceptovateľný. Claims may be lodged in any official language of the institutions of the European Union. Irrespective of this, you may later be required to provide a translation in the official language of the Member State of the opening of proceedings or, if there are several official languages in that Member State, in the official language or one of the official languages of the place where insolvency proceedings have been opened, or in another language which that Member State has indicated it can accept.
Ak veriteľ nemá na území Slovenskej republiky bydlisko alebo sídlo alebo organizačnú zložku podniku, v prihláške je povinný uviesť zástupcu na doručovanie písomností, ktorý má bydlisko alebo sídlo na území Slovenskej republiky a ustanovenie zástupcu písomne oznámiť správcovi, inak sa mu budú písomnosti doručovať len zverejnením v Obchodnom vestníku SR. Ďalšie informácie o insolvenčnom konaní v členských štátoch možno nájsť kliknutím na tento odkaz: https://e- justice.europa.eu/content_insolvency-447-sk.do?init=true Príslušné informácie o konkrétnom insolvenčnom konaní, na ktoré sa vzťahuje toto oznámenie, možno získať na tomto webovom sídle Európskeho portálu elektronickej justície: https://e-justice.europa.eu/content_interconnected_insolvency_registers_search-246-sk.do?init=true https://e-justice.europa.eu/content_interconnected_insolvency_registers_search-246-sk.do?init=true as well as through the website of the Commercial bulletin maintained by Ministry of Justice of SR: https://www.justice.gov.sk/PortalApp/ObchodnyVestnik/Formular/FormulareZverejnene.aspx Náležitosti prejednávanej veci / Details of the case 1. DLŽNÍK/ DEBTOR 1.1. Meno a priezvisko/ Name and surname: Eliška Krátka 1.2. Dátum narodenia/ Date of birth: 28.08.1990 1.3. Adresa / Address: 1.3.1. Ulica a číslo/poštový priečinok / Street and number/PO box: Mjr. Daniela Gondu 50/106 1.3.2. Obec a poštové smerovacie číslo / Place and postal code: 935 02 Žemberovce 2. PRÍSLUŠNÉ INSOLVENČNÉ KONANIE / THE INSOLVENCY PROCEEDINGS CONCERNED
2.3.2. Adresa / Address: Štúrova 9 2.3.2.2. Obec a poštové smerovacie číslo / Place and postal code: Nitra 949 68 2.3.2.3. Štát / Country: Slovenská republika / Slovak Republic 2.4. Spisová značka veci / Reference number of the case: 23OdK/214/2023 2.5.2. Adresa / Address: 2.5.2.1. Ulica a číslo/poštový priečinok / Street and number/PO box: Poľná 8 2.5.2.2. Obec a poštové smerovacie číslo / Place and postal code: Levice 934 03 2.5.2.3. Štát / Country: Slovenská republika / Slovak Republic 2.5.2.4. E-mail: info@prvaarbitrazna.sk
3. ORGÁN ALEBO ÚRAD OPRÁVNENÝ PRIJÍMAŤ PRIHLÁŠKY POHĽADÁVOK 3. BODY OR AUTHORITY EMPOWERED TO ACCEPT THE LODGEMENT OF CLAIMS
Len v elektronickej podobe použitím štandardného formulára prihlášky pohľadávok (uvedený v bode 1 tohto formulára) prostredníctvom e-mailu (na nasledujúcu adresu): info@prvaarbitrazna.sk.
Only in electronic form by using the standard form for the lodgement of claims (indicated in point 1 of this form) via email (to the following email address): info@prvaarbitrazna.sk. The application must be lodged on the prescribed form. The application of claim has to provide information about name and surname or name of the firm, address and seat of the creditor and of the debtor, legal cause of the claim, ranking of the satisfaction of the claim from the debtor's estate and the amount of the principal and the interests with legal cause of the interests; the application of the claim has to be dated and signed.
Prihláška pohľadávky sa podáva v jednom rovnopise u správcu, pričom správcovi musí byť doručená v základnej prihlasovacej lehote do 45 dní od vyhlásenia konkurzu.
The claim has to be delivered to the office of Insolvency practitioner in one counterpart within the registration period of 45 days from the day of declaration of the bankruptcy procedure. 6. DÔSLEDKY PODANIA PRIHLÁŠKY POHĽADÁVOK PO UPLYNUTÍ LEHOTY UVEDENEJ V BODE 5
7. ĎALŠIE PODMIENKY PRIHLASOVANIA POHĽADÁVOK Na základe práva uplatniteľného na insolvenčné konanie sa vyžaduje, aby sumy pohľadávok (bod 6.1.8 štandardného formulára „Prihláška pohľadávok“) a náklady spojené s uplatnením týchto pohľadávok (bod 6.4.3 štandardného formulára „Prihláška pohľadávok“) boli uvádzané v mene Euro (EUR).
The law applicable to the insolvency proceedings requires that the amount of the claim (point 6.1.8 of the standard form ‘lodgement of claims’) and the costs arising from the assertion of that claim (point 6.4.3 of the standard form ‘lodgement of claims’) are indicated in the currency Euro (EUR).
8. OBLIGATION OF CREDITORS WHOSE CLAIMS ARE PREFERENTIAL OR SECURED IN REM
9. ĎALŠIE INFORMÁCIE, KTORÉ MÔŽU BYŤ PRE VERITEĽA RELEVANTNÉ
V Leviciach, dňa 06.11.2023 Prvá arbitrážna, k. s., správca / insolvency practition |
|