Insolvenční Rejstřík ČR

Obchodný vestník
Detail

Stiahnuť podanie
  • Vestník č:
  • 110/2021
  • Kapitola:
  • Konkurzy a reštrukturalizácie
  • Podanie:
  • Oznámenia správcov
  • Deň vydania:
  • 9.6.2021
  • Značka:
  • K027465
Obchodné meno/Názov/Meno a priezvisko dlžníka/úpadcu: Dufková Magdaléna
Sídlo/Bydlisko dlžníka/úpadcu: Bratislava-Petržalka -, 851 01 Bratislava-Petržalka
IČO/Dátum narodenia dlžníka/úpadcu: 14.09.1982
Obchodné meno správcu:
Titul, meno a priezvisko správcu: Mgr. et Mgr. Patrícia Jamrišková
Sídlo správcu: Žižkova 7803/9, 81102 Bratislava
Kotakt na správcu : jamriskova.spravca@gmail.com, 0905/619 954
Spisová značka správcovského spisu : 4OdK/57/2021 S2030
Spisová značka súdneho spisu : 4OdK/57/2021
Druh podania : Výzva zahraničným veriteľom na prihlásenie pohľadávok

Výzva zahraničným veriteľom na prihlásenie pohľadávok

Notification to foreign creditors to lodge the claims

Mgr. et Mgr. Patrícia Jamrišková, so sídlom kancelárie: Žižkova 7803/9, 811 02 Bratislava, Slovenská republika (ďalej aj ako „Správca“), ako správca dlžníka: Magdaléna Dufková, dátum narodenia 14.09.1982, trvale bytom Bratislava - Petržalka, Slovenská republika (ďalej len „Dlžník“), v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/848 z 20. mája 2015 o insolvenčnom konaní (prepracované znenie), oznamujem, že uznesením Okresného súdu Bratislava I, sp. zn.: 4OdK/57/2021 zo dňa 25.05.2021 (ďalej len „Uznesenie“) bol vyhlásený konkurz na majetok Dlžníka. Správca bol Uznesením ustanovený do funkcie správcu Dlžníka.

According to the Regulation (EU) 2015/848 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2015 on insolvency proceedings (recast), Mgr. et Mgr. Patrícia Jamrišková, with its registered office at: Žižkova 7803/9, 811 02 Bratislava, Slovak Republic (hereinafter as the “Trustee”) as the trustee of the debtor Magdaléna Dufková, date of birth 14 September 1982, residing at Bratislava – Petržalka, Slovak Republic (hereinafter only the “Debtor”), inform that by the resolution of the District Court Bratislava I, No. 4OdK/57/2021 dated on 25 May 2021 (hereinafter as the “Resolution”), the bankruptcy was declared on the Debtor‘s estate. The Trustee was appointed by the Resolution to the position of the trustee of the Debtor.

Uznesenie bolo zverejnené v Obchodnom vestníku č. 104/2021 dňa 01.06.2021 a dňom 02.06.2021 bol vyhlásený konkurz na majetok Dlžníka.

This Resolution was published in Commercial Journal No. 104/2021 on 1 June 2021 and the bankruptcy was declared on 2 June 2021.

Vyhlásením konkurzu sa začína konkurz. Konkurz sa považuje za vyhlásený zverejnením uznesenia o vyhlásení konkurzu v Obchodnom vestníku, pričom za deň zverejnenia súdneho rozhodnutia sa považuje nasledujúci deň po zverejnení súdneho rozhodnutia v Obchodnom vestníku.

The bankruptcy begins by declaring the bankruptcy. The bankruptcy is considered as declared by publishing the resolution on declaring the bankruptcy in the Commercial Journal, whereby as the day of publishing of the judicial decision the day following the day after the publishing of the judicial decision in the Commercial Journal shall be considered.

V zmysle zákona č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „ZKR") veritelia Dlžníka sú povinní v základnej prihlasovacej lehote do 45 dní od vyhlásenia konkurzu prihlásiť svoje pohľadávky voči Dlžníkovi v jednom rovnopise u Správcu na adrese: Mgr. et Mgr. Patrícia Jamrišková, správca, Žižkova 7803/9, 811 02 Bratislava, Slovenská republika.

Under the Act No. 7/2005 Coll. on Bankruptcy and Restructuring, as amended, (hereinafter as the "ABR") the creditors of the Debtor are required within the basic period for submitting applications that lasts 45 days from the declaration of bankruptcy to lodge their claims against the Debtor in one counterpart with the trustee to the address: Mgr. et Mgr. Patrícia Jamrišková, Žižkova 7803/9, 811 02 Bratislava, Slovak Republic.

Za začiatok plynutia lehoty na prihlásenie pohľadávok sa považuje deň 03.06.2021.

The date 3 June 2021 is considered to be the start of elapsing the period for lodging the claims.

Ak veriteľ doručí správcovi prihlášku neskôr, na prihlášku sa prihliada, veriteľ však nemôže vykonávať hlasovacie právo. Zapísanie takejto pohľadávky do zoznamu pohľadávok správca zverejní v Obchodnom vestníku s uvedením veriteľa a prihlásenej sumy. Doručenie prihlášky správcovi má pre plynutie premlčacej lehoty a zánik práva rovnaké právne účinky ako uplatnenie práva na súde. (§ 167l ods. 3 ZKR)

If the creditor delivers the application later to the trustee, the application shall be taken into consideration, but the creditor cannot exercise the right to vote. The registration of such claim into the list of the claims publishes the trustee in the Commercial Journal with stating the creditor and the registered sum. Delivery of an application to the trustee shall have the same effects on the course of the period of limitation and on the expiry of the right as the exercise of the right at court. (§ 167l sec. 3 ABR)

V konkurze uplatňuje svoju pohľadávku prihláškou aj veriteľ, ktorý má pohľadávku voči inej osobe ako dlžníkovi, ak je zabezpečená zabezpečovacím právom vzťahujúcim sa k majetku dlžníka. Takýto veriteľ môže byť v konkurze uspokojený iba z výťažku získaného speňažením majetku, ktorý zabezpečuje jeho pohľadávku, pričom hlasovacie práva na schôdzi veriteľov môže vykonávať iba v rozsahu, v akom jeho pohľadávka bude pravdepodobne uspokojená z majetku, ktorým je zabezpečená. (§ 167l ods. 2 ZKR)

In the bankruptcy also the creditor alleges his claim by the application, who has the claim towards other person as the bankrupt, if it is assured by the security right referring to the property of the bankrupt. Such creditor can be satisfied in the bankruptcy only from the gains acquired by encashing the property, which ensures his claim, whereby the rights to vote at the meeting of the creditors can exercise only in that extent, in which his claim will be probably satisfied from the property, by which it is assured. (Sec. 167l(2) ABR)

Veriteľ, ktorý eviduje voči dlžníkovi pohľadávku zabezpečenú zabezpečovacím právom môže túto prihlásiť do konania. V tomto prípade bude jeho pohľadávka uspokojená zo speňaženia zabezpečeného majetku. Zabezpečený veriteľ úveru na bývanie je oprávnený sa prihlásiť, iba ak je už pohľadávka z úveru na bývanie v celom rozsahu splatná, alebo ak sa prihlásil zabezpečený veriteľ, ktorého zabezpečovacie právo je skoršie v poradí, o čom správca bez zbytočného odkladu zabezpečeného veriteľa úveru na bývanie písomne upovedomí. (§ 167l ods. 1 ZKR)

The creditor who has a claim assured by the security right can submit his claim in the proceeding. In this case his claim will be satisfied by the monetization of secured asset. A secured creditor of a housing loan may submit their application only if the receivable from the housing loan has already been fully due, or if a secured creditor whose security right is earlier in the order has submitted their claim, of which the trustee shall notify the secured creditor of the housing loan in writing without undue delay. (Sec. 167l(1) ABR)

V prípade, ak veriteľ svoju pohľadávku zabezpečenú zabezpečovacím právom do konania neprihlási, zabezpečený veriteľ je oprávnený domáhať sa uspokojenia zabezpečenej pohľadávky iba z predmetu zabezpečovacieho práva, ibaže bolo oddlženie zrušené pre nepoctivý zámer dlžníka. Zabezpečená pohľadávka v rozsahu, v ktorom je krytá hodnotou predmetu zabezpečovacieho práva, je oddlžením nedotknutá pohľadávka okrem (i) príslušenstva pohľadávky, ktoré presahuje 5 % istiny pohľadávky za každý kalendárny rok existencie pohľadávky, na ktoré vznikol nárok pred rozhodujúcim dňom; za obdobie kratšie ako kalendárny rok zostáva vymáhateľná alikvotná časť príslušenstva a (ii) príslušenstva pohľadávky, na ktoré vznikol nárok v rozhodujúci deň a po rozhodujúcom dni; to neplatí pre pohľadávku z úveru na bývanie, ibaže bola prihlásená do konkurzu. (§ 166c ods. 1 a 2 v spojení s § 166b ods. 1 písm. a) a b) ZKR)

If a secured receivable is not applied in bankruptcy, the secured creditor is entitled to claim settlement of the secured receivable only from the subject of the security right, unless the debt relief was cancelled due to a dishonest intention of the debtor. A secured receivable to the extent to which it is covered by the value of the subject of the security right is receivable unaffected by debt relief, except (i) the receivable attribution which exceeds 5% of the receivable principal for each calendar year of the existence of the receivable, to which the entitlement arose prior to the decisive day; for a period shorter than a calendar year, an aliquot part of the attribution shall remain enforceable and (ii) the receivable attribution to which the entitlement arose on and after the decisive day; this shall not apply to receivables from housing loans, unless they were claimed in bankruptcy. (Sec. 166c(1) and (2) in connection with Sec. 166b(1)(a) and (b) ABR)

Zabezpečený veriteľ, ktorý sa neprihlásil a ktorého zabezpečovacie právo viazne na majetku dlžníka, bez zbytočného odkladu po tom, čo sa z odbornou starostlivosťou mohol dozvedieť o vyhlásení konkurzu, je povinný oznámiť správcovi výšku zabezpečenej pohľadávky, ktorá môže byť uspokojená zo zaťaženého majetku. Za správnosť týchto údajov zodpovedá zabezpečený veriteľ. Správca pri posúdení hodnoty týchto tiarch vychádza z údajov oznámených zabezpečeným veriteľom. (§ 167k ods. 8 ZKR)

A secured creditor that did not submit his application and whose security right burdens the debtor's property is obliged, without undue delay after they could become aware of the declaration of bankruptcy if exercising professional care, to notify the trustee of the amount of their secured receivable that may be settled from the encumbered property. The secured creditor shall bear liability for the correctness of those data. When assessing the value of such burdens, the trustee shall base the assessment on the data provided by the secured creditor. (Sec. 167k(8) ABR)

Prihláška musí byť podaná na predpísanom tlačive a musí obsahovať základné náležitosti, inak sa na prihlášku neprihliada. Základnými náležitosťami prihlášky sú: a) meno, priezvisko a bydlisko alebo názov a sídlo veriteľa, b) meno, priezvisko a bydlisko alebo názov a sídlo dlžníka, c) právny dôvod vzniku pohľadávky, d) poradie uspokojovania pohľadávky zo všeobecnej podstaty, e) celková suma pohľadávky, f) podpis. (§ 29 ods. 1 ZKR)

The application must be submitted on a pre-printed form and must contain basic requirements; otherwise it shall not be taken into account. The basic requirements of the application are: a) name, surname and residence or name and seat of the creditor, b) name, surname and residence or name and seat of the bankrupt, c) legal reason of the establishment of the claim, d) order of satisfying the claim from the general property, e) total sum of the claim, f) signature. (§ 29 sec. 1 ABR)

Vzor tlačiva prihlášky a ostatných potrebných dokumentov je k dispozícii na internetovej stránke Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky, na nasledovnom linku: https://www.justice.gov.sk/Formulare/Stranky/Konkurz-a-restrukturalizacia.aspx

A model application form and other necessary documents are available on the website of the Ministry of Justice of the Slovak Republic on the following link: https://www.justice.gov.sk/Formulare/Stranky/Konkurz-a-restrukturalizacia.aspx

Pre každú zabezpečenú pohľadávku musí byť podaná samostatná prihláška s uvedením zabezpečenej sumy, druhu, poradia, predmetu a právneho dôvodu vzniku zabezpečovacieho práva. (§ 29 ods. 2 ZKR)

A separate application must be submitted for each secured receivable, stating the secured sum, kind, order, subject and legal grounds on which the security arose. (Sec. 29(2) ABR)

Celková suma pohľadávky sa v prihláške rozdelí na istinu a príslušenstvo, pričom príslušenstvo sa v prihláške rozdelí podľa právneho dôvodu vzniku. (§ 29 ods. 4 ZKR)

In the application, the total sum of the receivable shall be divided into the principal and the attribution, while the attribution shall be divided in the claim according to the legal grounds on which it arose. (Sec. 29(4) ABR)

Pohľadávka sa uplatňuje v eurách. Ak sa pohľadávka neuplatní v eurách, sumu pohľadávky určí správca prepočtom podľa referenčného výmenného kurzu určeného a vyhláseného v deň vyhlásenia konkurzu Európskou centrálnou bankou alebo Národnou bankou Slovenska. Ak je pohľadávka uplatnená v mene, ktorej referenčný výmenný kurz Európska centrálna banka ani Národná banka Slovenska neurčuje a nevyhlasuje, sumu pohľadávky určí správca s odbornou starostlivosťou. (§ 29 ods. 5 ZKR)

The receivable shall be claimed in euros. If a receivable is not claimed in euros, the sum of the receivable shall be determined by the trustee by conversion on the basis of the reference exchange rate determined and published by the European Central Bank or the National Bank of Slovakia on the day the bankruptcy was declared. If a receivable is claimed in a currency the reference exchange rate of which is not determined and published by the European Central Bank or the National Bank of Slovakia, the sum of the receivable shall be determined by the trustee with professional care. (Sec. 29(5) ABR)

K prihláške sa pripoja listiny preukazujúce v nej uvedené skutočnosti. Veriteľ, ktorý je účtovnou jednotkou, v prihláške uvedie vyhlásenie, či o pohľadávke účtuje v účtovníctve, v akom rozsahu, prípadne dôvody, prečo o pohľadávke v účtovníctve neúčtuje. (§ 29 ods. 6 ZKR)

A application shall be accompanied with documents proving the facts stated therein. A creditor that is an accounting unit shall declare in the application whether they keep the receivable in their accounts, to what extent, or reasons why they do not keep the receivable in their accounts. (Sec. 29(6) ABR)

Prihlásenú pohľadávku je oprávnený poprieť len iný prihlásený veriteľ. (§167l ods. 5 ZKR)

Authorised for denial of registered claim is only another registered creditor. (Sec. 167l(5) ABR)

Veriteľ, ktorý nemá na území Slovenskej republiky bydlisko alebo sídlo alebo organizačnú zložku podniku, je povinný ustanoviť si zástupcu na doručovanie s bydliskom alebo sídlom na území Slovenskej republiky a ustanovenie zástupcu písomne oznámiť správcovi, inak sa mu budú písomnosti doručovať len zverejnením v Obchodnom vestníku. (§ 29 ods. 8 ZKR)

A creditor that does not have their residence, registered office or branch of an enterprise in the territory of the Slovak Republic is obliged to appoint a representative to be served documents that has their residence or registered office in the territory of the Slovak Republic and to notify the trustee of the appointment of the representative in writing; otherwise documents shall be served to them only by publication in the Commercial Journal. (Sec. 29(8) ABR)

Ten, kto by s poukazom na výhradu vlastníctva mohol inak žiadať vylúčenie veci zo súpisu, môže svoje práva v konkurze uplatniť prihláškou rovnako, ako by uplatňoval zabezpečovacie právo. Takýto veriteľ prihláškou poveruje správcu na súpis a speňaženie veci s výhradou vlastníctva. Na postavenie takéhoto veriteľa sa použijú primerane ustanovenia upravujúce postavenie zabezpečeného veriteľa. (§ 29 ods. 9 ZKR)

Anyone who, with reference to the retention of title, could otherwise request the exclusion of an item from the inventory can exercise their rights in a bankruptcy by a claim in the same way as if they were enforcing a security right. By their petition, such creditor authorises a trustee to make an inventory and monetise items with the retention of title. The provisions governing the secured creditor shall be applied accordingly to the status of such a creditor. (Sec. 29(9) ABR)

Odsek 9 sa použije rovnako aj pre uplatňovanie práv veriteľom, ktorý dlžníkovi prenajal vec za dohodnuté nájomné na dobu určitú, s cieľom prevodu prenajatej veci do vlastníctva dlžníka. (§ 29 ods. 10 ZKR)

Subsection 9 shall apply accordingly to the exercise of rights by the creditor who leased an item to the debtor for an agreed rent for a definite period of time in order to transfer the leased property to the debtor’s ownership. (Sec. 29(10) ABR)

Správca bez zbytočného odkladu po uplynutí základnej prihlasovacej lehoty predloží súdu spolu so svojím stanoviskom zoznam podaní, pri ktorých má za to, že sa na ne neprihliada ako na prihlášky, pričom súd bez zbytočného odkladu uznesením určí, či sa na tieto podania prihliada ako na prihlášku. Uznesenie súd doručí správcovi, ktorý o ňom upovedomí dotknuté osoby. (§ 30 ods. 1 ZKR)

Without undue delay after the basic period for submitting applications expires, the trustee shall submit to the court their statement together with a list of submissions which they believe should not be taken into account as applications, and the court shall determine in a resolution without undue delay whether such submissions shall be taken into account as applications. The resolution shall be delivered by the court to the trustee who shall notify the affected persons thereof. (Sec. 30(1) ABR)

Táto výzva sa vzťahuje na veriteľov, ktorí majú trvalé bydlisko alebo registrované sídlo v iných členských štátoch Európskej únie ako v Slovenskej republike v súlade s č. 54 Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/848 z 20. mája 2015 o insolvenčnom konaní (prepracované znenie).

This notice refers to the creditors who have their domicile or registered seat in other EU member state than in the Slovak Republic according to the DRegulation (EU) 2015/848 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2015 on insolvency proceedings (recast).

Mgr. et Mgr. Patrícia Jamrišková, správca / trustee