Insolvenční Rejstřík ČR

Obchodný vestník
Detail

Stiahnuť podanie
  • Vestník č:
  • 172/2017
  • Kapitola:
  • Konkurzy a reštrukturalizácie
  • Podanie:
  • Oznámenia správcov
  • Deň vydania:
  • 8.9.2017
  • Značka:
  • K025433
Obchodné meno/Názov/Meno a priezvisko dlžníka/úpadcu: APPRIORI, s.r.o.
Sídlo/Bydlisko dlžníka/úpadcu: Areál hospodárskeho dvora Boldog 0, 92526 Boldog
IČO/Dátum narodenia dlžníka/úpadcu: 35836351
Obchodné meno správcu:
Titul, meno a priezvisko správcu: JUDr. Martin Aksamit
Sídlo správcu: Michalská 14, 81101 Bratislava
Kotakt na správcu : aksamit@aksamit.sk, 0911 833 868, 02/592 02 290
Spisová značka správcovského spisu : 6K/25/2017 S 1659
Spisová značka súdneho spisu : 6K/25/2017
Druh podania : Výzva zahraničným veriteľom na prihlásenie pohľadávok

Oznámenie pre zahraničných veriteľov / Notification to foreign creditors

 

Podľa  Nariadenia (EU) Európskeho parlamentu a Rady  č.  2015/848  zo  dňa  20.05.2015   ako  správca  úpadcu  APPRIORI, s.r.o., so sídlom Areál hospodárskeho dvora Boldog, 925 26 Boldog, Slovenská republika, IČO: 35 836 351, zapísaný v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, odd. Sro, vl.č. 26548/B, Slovenská republika oznamujem,  že uznesením  Okresného  súdu  Bratislava,  sp.  zn.  6 K 25/2017  zo  dňa  24.08.2017,  bol  vyhlásený  konkurz na  majetok  úpadcu.  Uvedené  uznesenie  bolo  uverejnené  v  Obchodnom  vestníku  č.  169/2017  zo  dňa 05.09.2017.

 

According to the Regulation of the European parliament and of the Council No. 2015/848 dated on the 20th May 2015, as the insolvency practitioner of the debtor: APPRIORI, s.r.o., with registered seat at Areál hospodárskeho dvora Boldog, 925 26 Boldog, Slovak Republic, ID: 35 836 351, registered in the Commercial register of the District court Bratislava I, file Sro, inset n. 26548/B, I  am  obliged  to  inform  you  with  that  by the resolution  of  the  District Court  Bratislava I,  proc.  n.  6 K 25/2017  dated  on  the  24th  August  2017,  bankruptcy  was  declared on  the  debtor´s  estate.  The  mentioned  resolution  was  published  in  the  Commercial  Bulletin No. 169/2017 dated on the 05th September 2017.

 

Konkurz  sa  považuje  za  vyhlásený  zverejnením  uznesenia  o  vyhlásení  konkurzu  v Obchodnom vestníku, pričom za deň zverejnenia (doručenia)  súdneho rozhodnutia sa považuje nasledujúci deň  po zverejnení  súdneho  rozhodnutia  v  Obchodnom  vestníku.  Vyhlásením  konkurzu  sa  dlžník  stáva úpadcom (§ 23 ods. 1 Zákona o konkurze a reštrukturalizácii (ZKR) v spojení s ust. § 199 ods. 9 ZKR).

 

Bankruptcy  is  considered  to be  declared  by  the publishing  of the  resolution  declaring    bankruptcy  in the Commercial Bulletin, whereby as the day of publishing (delivery) of the judicial decision shall be considered the day  following  the  day  after  the  publishing  of  the  judicial  decision  in  the  Commercial  Bulletin. The debtor becomes bankrupt after declaring the bankruptcy (§ 23 sec. 1 of the Bankruptcy and restructuring act (BRA) in connection with the provision § 199 sec. 9 BRA).

 

Pohľadávka,  ktorá  nie  je  pohľadávkou  proti  podstate,  sa  v  konkurze  uplatňuje  prihláškou  (§ 28  ods.1 ZKR).

 

A  receivable  which  is  not  a  receivable against  the  bankruptcy assets  shall  be  alleged  by  a claim  (§  28  sec.  1 BRA).

 

Prihláška  sa  podáva  v  jednom  rovnopise  u  správcu,  pričom  správcovi  musí  byť  doručená  v základnej prihlasovacej  lehote  do  45  dní  od  vyhlásenia  konkurzu;  v  jednom  rovnopise  veriteľ  doručí  prihlášku  aj na Okresný súd Bratislava I (§ 28 ods. 2 ZKR).

 

The claim shall be submitted in one counterpart to the insolvency practitioner  whereby it must be delivered to the insolvency practitioner  in the basic registration period within 45 days from declaring of bankruptcy; in one counterpart delivers the creditor the claim to the District Court Bratislava I (§ 28 sec. 2 BRA).

 

Ak veriteľ  doručí  správcovi prihlášku  neskôr,  na prihlášku  sa  prihliada, veriteľ  však  nemôže  vykonávať hlasovacie  právo  a  ďalšie  práva  spojené  s  prihlásenou  pohľadávkou.  Právo  na  pomerné  uspokojenie veriteľa  tým  nie  je  dotknuté;  môže  byť  však  uspokojený  len  z  výťažku  zaradeného  do  rozvrhu  zo všeobecnej  podstaty,  ktorého  zámer  zostaviť  bol  oznámený  v  Obchodnom  vestníku  po  doručení prihlášky  správcovi.  Zapísanie  takejto  pohľadávky  do  zoznamu  pohľadávok  správca  zverejní  v Obchodnom vestníku s uvedením veriteľa a prihlásenej sumy (§ 28 ods. 3 ZKR).

 

If the creditor delivers the claim later to the insolvency practitioner , the claim shall be taken into consideration, but the creditor cannot exercise the right to vote and other rights related to the registered  claim.  The  right  to  proportional  satisfaction  of  the  creditor  shall  not  be  touched, but  he  can  be satisfied only from the gains included in the distribution plan from the general bakruptcy estate, where the intention to draw up the distribution plan was  published  in  the  Commercial  Bulletin  after  the  delivery  of  the  claim  to  the  insolvency practitioner . The registration of  such  claim  into  the list  of  the  claims  publishes  the insolvency practitioner   in  the  Commercial  Bulletin  with stating of the creditor and of the claimed sum (§ 28 sec. 3 BRA).

 

Ak  ide  o  zabezpečenú  pohľadávku,  v  prihláške  doručenej  správcovi  sa  musí  riadne  a  včas  uplatniť  aj zabezpečovacie  právo,  a  to  v  základnej  prihlasovacej  lehote  45  dní  od  vyhlásenia  konkurzu,  inak zanikne (§ 28 ods. 4 ZKR).

 

Where a  secured  receivable is concerned,  also  the  security  right  must  be  duly  and  on  time  exercised  in a claim delivered  to  the  insolvency practitioner   in  the  basic registration  period  within  45  days  from  declaring  the  bankruptcy, otherwise the right of security shall expire (§ 28 sec. 4 BRA).

 

Prihláškou možno uplatniť aj budúcu pohľadávku alebo pohľadávku, ktorej vznik je viazaný na splnenie podmienky (ďalej len "podmienená pohľadávka"); práva spojené s podmienenou pohľadávkou je však podmienený veriteľ oprávnený uplatňovať, až keď správcovi preukáže vznik podmienenej pohľadávky (§ 28 odsek 5 ZKR).

 

In a claim it is also possible to enforce a future receivable or a receivable the arising of which is subject to the fulfillment of a condition (hereinafter referred to as a „contingent receivable“); however, the contigent creditor is entitled to exercise the rights connected with the contingent receivable only after proving to the insolvency practitioner that the contingent receivable has arisen.

 

V konkurze uplatňuje svoju pohľadávku prihláškou aj veriteľ, ktorý má pohľadávku voči inej osobe ako úpadcovi, ak je zabezpečená zabezpečovacím právom vzťahujúcim sa k majetku úpadcu. Takýto veriteľ môže byť v konkurze uspokojený iba z výťažku získaného speňažením majetku, ktorý zabezpečuje jeho pohľadávku, pričom hlasovacie práva na schôdzi veriteľov môže vykonávať iba v rozsahu, v akom jeho pohľadávka bude pravdepodobne uspokojená z majetku, ktorým je zabezpečená (§ 28 sec. 7 ZKR).

 

A creditor that has a receivable against a party other than the bankrupt shall also enforce their receivable in a claim in the bankruptcy proceedings  if the receivable is secured with a security right relating to the bankrupt’s assets. Such a creditor may be satisfied only from the proceeds gained by converting the property that secures their receivable into money, and may exercise voting rights at the creditor’s meeting only to the extent to which their receivable will probably be settled from the property by which it is secured (§ 28 sec. 7 ZKR).

 

Ak si takýto veriteľ svoju zabezpečenú pohľadávku v základnej prihlasovacej lehote neprihlási, na  jeho zabezpečovacie  právo  sa  v  konkurze  neprihliada,  má  však  proti  dotknutej  podstate  právo  na  vydanie toho,  o  čo  sa  dotknutá  podstata  v  dôsledku  toho  obohatila,  pričom  takéto  právo  môže  uplatniť  proti dotknutej  podstate  ako  pohľadávku  proti  podstate,  ktorá  sa  však  uspokojí  až  po  uspokojení  všetkých ostatných pohľadávok proti tejto podstate (§ 28 ods. 8 ZKR).

 

If such creditor does not register his secured receivable in the basic registration period, his security right will not  be  taken  into  consideration  in  the  bankruptcy,  but  he  is entitled to recover from the assets concerned any enrichment in relation to such assets in consequence thereof, and such a right may be exercised  as a  right  against  the  effected  bankruptcy assets,  which  will  be  settled  after settling all other receivables against these assets (§ 28 sec. 8 BRA).

 

Prihláška musí  byť  podaná  na  predpísanom  tlačive  a  musí  obsahovať  základné  náležitosti,  inak  sa  na prihlášku neprihliada. Základnými náležitosťami prihlášky sú:

a) meno, priezvisko a bydlisko alebo názov a sídlo veriteľa,

b) meno, priezvisko a bydlisko alebo názov a sídlo úpadcu,

c) právny dôvod pohľadávky,

d) poradie uspokojovania pohľadávky zo všeobecnej podstaty,

e) celková suma pohľadávky,

f) podpis (§ 29 ods. 1 ZKR).

 

The  claim  must  be  submitted  on  a  pre-printed  form  and  must  include  basic  requirements; otherwise it will not be taken into consideration. The basic requirements of  a claim are:

a) Name, surname and residence or name and seat of the creditor,

b) Name, surname and residence or name and seat of the bankrupt,

c) Legal reason of the establishment of the receivable,

d) Order of satisfying the receivable from general assets,

e) Total sum of the receivable,

f) Signature (§ 29 sec. 1 BRA).

 

Pre každú zabezpečenú pohľadávku musí byť podaná samostatná prihláška s uvedením zabezpečenej sumy, druhu, poradia, predmetu a právneho dôvodu vzniku zabezpečovacieho práva (§ 29 odsek 2 ZKR).

 

A separate claim claim must be submittted for each secured receivable, stating the secured sum, type, order, subject and legal grounds on which the security arose (§ 29 sec. 2 BRA).

 

K  prihláške  sa  pripoja  listiny  preukazujúce  v  nej  uvedené  skutočnosti.  Veriteľ,  ktorý  je  účtovnou jednotkou,  v  prihláške  uvedie  vyhlásenie,  či  o  pohľadávke  účtuje  v  účtovníctve,  v  akom  rozsahu, prípadne dôvody, prečo o pohľadávke v účtovníctve neúčtuje (§ 29 ods. 6 ZKR).

 

To  the  claim  shall  be  attached  the  documents,  which  prove  the  stated  facts.  The  creditor,  who  is an accounting unit, determines in the claim a statement, that he keeps the claim in accounts, in what extent or possible reasons why he does not keep the claim in  accounts (§ 29 sec. 6 BRA).

 

K prihláške nepeňažnej pohľadávky musí byť pripojený znalecký posudok určujúci hodnotu nepeňažnej pohľadávky, inak sa na prihlášku neprihliada (§ 29 odsek 7 ZKR).

 

A claim for a non-monetary receivable must be acccompanied by an expert opinion determining the value of the non-monetary receivable; otherwise, the claim shall not be taken into account.

 

V prihláške podmienenej pohľadávky musí byť uvedená aj skutočnosť, na základe ktorej má pohľadávka vzniknúť alebo podmienka, od ktorej závisí vznik pohľadávky (§ 29 odsek 3 ZKR).

 

A claim for a contingent receivable must also state the fact based on which the receivable is to arise or the condition on which the arising of the receivable depends (§ 29 sec. 3 BRA).

 

Celková suma pohľadávky sa v prihláške rozdelí na istinu a príslušenstvo, pričom príslušenstvo sa v prihláške rozdelí podľa právneho dôvodu vzniku (§ 29 odsek 4 ZKR).

 

In the claim, the total sum of the receivable shall be divided into the principal and the attribution, while the attribution shall be divided in the claim according to the legal grounds on which it arose (§ 29 sec. 4 BRA).

 

Pohľadávka sa uplatňuje v eurách. Ak sa pohľadávka neuplatní v eurách, sumu pohľadávky určí správca prepočtom podľa referenčného výmenného kurzu určeného a vyhláseného v deň vyhlásenia konkurzu Európskou centrálnou bankou alebo Národnou bankou Slovenska. Ak je pohľadávka uplatnená v mene, ktorej referenčný výmenný kurz Európska centrálna banka ani Národná banka Slovenska neurčuje a nevyhlasuje, sumu pohľadávky určí správca s odbornou starostlivosťou (§ 29 odsek 5 ZKR).

 

The receivable shall be claimed in euros. If a receivable is not claimed in euros, the sum of the receivable shall be determined by the insolvency practitioner  by conversion on the basis of the reference exchange rate determined and published by the European Central Bank or the National Bank of Slovakia on the day the bankruptcy was declared.  If a receivable is claimed in a currency the reference exchange rate of which is not determined and published by the European Central Bank or the National Bank of Slovakia, the sum of the receivable shall be determined by the insolvency practitioner  with professional care (§ 29 sec. 5 BRA).

 

Veriteľ,  ktorý  nemá  na  území  Slovenskej  republiky  bydlisko  alebo  sídlo  alebo  organizačnú  zložku podniku,  je  povinný  ustanoviť  si  zástupcu  na  doručovanie  s  bydliskom  alebo  sídlom  na  území Slovenskej republiky a ustanovenie zástupcu písomne oznámiť správcovi, inak sa mu budú písomnosti doručovať len zverejnením v Obchodnom vestníku (§ 29 ods. 8 ZKR).

 

The  creditor who  does  not  have  the  residence  or  seat  or  affiliation  of  the  company  in  the  Slovak Republic,  is  obliged  to  appoint  a  representative  with  residence  or  seat  in  the  Slovak  republic  for delivering  and  to  notify  the  insolvency practitioner   of  the appointment,  otherwise  all documents  will  be  delivered  only  by  publishing  them  in  the  Commercial  Bulletin  (§  29  sec.  8 BRA).

 

Správca  bez  zbytočného  odkladu  po  uplynutí  základnej  prihlasovacej  lehoty  predloží  súdu  spolu  so svojím  stanoviskom  zoznam  podaní,  pri  ktorých  má  za  to,  že  sa  na  ne  neprihliada  ako  na  prihlášky, pričom súd  bez zbytočného  odkladu uznesením  určí, či  sa na  tieto podania  prihliada ako  na  prihlášku. Uznesenie súd doručí správcovi, ktorý o ňom upovedomí dotknuté osoby (§ 30 ods. 1 ZKR).

 

The  insolvency practitioner   submits  without  undue  delay  after  the  expiration  of  the  basic  registration  period  to  the  court together  with  his  statement  the  list  of  claims,  by  which  he  thinks  that  they  should  not  be taken  into consideration  as  claims,  whereby  the  court  determines  by  a  resolution  without  undue  delay,  whether  these submissions  were  to be taken  into  consideration  as  claims or not.  The  resolution  of  the  court  will  be  delivered to the insolvency practitioner , who will notify the relevant persons (§ 30 sec. 1 BRA).

 

Podanie,  ktorým  bola  uplatnená  pohľadávka,  ktorá  sa  v  konkurze  uplatňuje  prihláškou,  nemožno opraviť ani doplniť (§ 30 ods. 2 ZKR).

 

The  submission,  by  which  a  receivable that is to be lodged in the bankruptcy proceedings by a claim, was  lodged, cannot be corrected nor amended (§ 30 sec. 2 BRA).

 

Táto  výzva  sa  vzťahuje  na  veriteľov,  ktorí  majú  trvalé  bydlisko  alebo  registrované  sídlo  v iných členských  štátoch  Európskej  únie  ako  v  Slovenskej  republike.

 

This notice refers to  creditors who  have their domicile or  registered seat in  other EU member  state than in the Slovak Republic.

 

JUDr. Martin Aksamit, správca / insolvency practitioner